Ozzuu Bible
pt_yah - Joh 15Config
1
Eu ἐγώG1473 sou εἰμίG1510G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288 verdadeira ἀληθινόςG228, e καίG2532 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 é ἐστίG2076G5748 o agricultorG1092 γεωργόςG1092.
2
Todo πᾶςG3956 ramoG2814 κλῆμαG2814 que αὐτόςG846, estando em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, não μήG3361 derG5342 φέρωG5342G5723 fruto καρπόςG2590, ele o cortaG142 αἴρωG142G5719; e καίG2532 todo πᾶςG3956 o que dáG5342 φέρωG5342G5723 fruto καρπόςG2590 limpaG2508 καθαίρωG2508G5719 αὐτόςG846, para que ἵναG2443 produzaG5342 φέρωG5342G5725 maisG4119 πλείωνG4119 fruto καρπόςG2590 ainda.
3
Vós ὑμεῖςG5210 já ἤδηG2235 estais ἐστέG2075G5748 limposG2513 καθαρόςG2513 pela διάG1223 palavra λόγοςG3056 que ὅςG3739 vos ὑμῖνG5213 tenho falado λαλέωG2980G5758;
4
permaneceiG3306 μένωG3306G5657 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e eu καγώG2504 permanecerei em ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213. Como καθώςG2531 não οὐG3756 pode δύναμαιG1410G5736 o ramoG2814 κλῆμαG2814 produzirG5342 φέρωG5342G5721 fruto καρπόςG2590 de ἀπόG575 si mesmo ἑαυτούG1438, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306G5661 na ἔνG1722 videiraG288 ἄμπελοςG288, assim οὐδέG3761, nem οὕτωG3779 vós o podeis dar ὑμεῖςG5210, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerdesG3306 μένωG3306G5661 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
5
Eu ἐγώG1473 sou εἰμίG1510G5748 a videiraG288 ἄμπελοςG288, vós ὑμεῖςG5210, os ramosG2814 κλῆμαG2814. Quem permaneceG3306 μένωG3306G5723 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e eu καγώG2504, nele ἔνG1722 αὐτόςG846, esse οὗτοςG3778 dáG5342 φέρωG5342G5719 muito πολύςG4183 fruto καρπόςG2590; porque ὅτιG3754 semG5565 χωρίςG5565 mim ἐμοῦG1700 nada οὐG3756 οὐδείςG3762 podeis δύναμαιG1410G5736 fazer ποιέωG4160G5721.
6
Se alguém τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306G5661 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, será lançado βάλλωG906G5681 foraG1854 ἔξωG1854, à semelhança do ὡςG5613 ramoG2814 κλῆμαG2814, e καίG2532 secaráG3583 ξηραίνωG3583G5681; e καίG2532 o αὐτόςG846 apanhamG4863 συνάγωG4863G5719, lançam βάλλωG906G5719 no εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 e καίG2532 o queimamG2545 καίωG2545G5743.
7
Se ἐάνG1437 permanecerdesG3306 μένωG3306G5661 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e καίG2532 as minhas μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 permaneceremG3306 μένωG3306G5661 em ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213, pedireisG154 αἰτέωG154G5698 o que ὅςG3739 ἐάνG1437 quiserdes θέλωG2309G5725, e καίG2532 vos ὑμῖνG5213 será feito γίνομαιG1096G5695.
8
Nisto ἔνG1722G5129 τούτῳG5129 é glorificadoG1392 δοξάζωG1392G5681 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962, em que ἵναG2443 deisG5342 φέρωG5342G5725 muito πολύςG4183 fruto καρπόςG2590; e καίG2532 assim vos tornareis γίνομαιG1096G5695 meusG1699 ἐμόςG1699 discípulos μαθητήςG3101.
9
Como καθώςG2531 o Pai πατήρG3962 me μέG3165 amou ἀγαπάωG25G5656, também eu καγώG2504 vos ὑμᾶςG5209 amei ἀγαπάωG25G5656; permaneceiG3306 μένωG3306G5657 no ἔνG1722 meuG1699 ἐμόςG1699 amor ἀγάπηG26.
10
Se ἐάνG1437 guardardesG5083 τηρέωG5083G5661 os meus μοῦG3450 mandamentos ἐντολήG1785, permanecereisG3306 μένωG3306G5692 no ἔνG1722 meu μοῦG3450 amor ἀγάπηG26; assim como καθώςG2531 também eu ἐγώG1473 tenho guardadoG5083 τηρέωG5083G5758 os mandamentos ἐντολήG1785 de meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 e καίG2532 no ἔνG1722 seu αὐτόςG846 amor ἀγάπηG26 permaneçoG3306 μένωG3306G5719.
11
Tenho-vos dito λαλέωG2980G5758 ὑμῖνG5213 estas coisas ταῦταG5023 para que ἵναG2443 o meuG1699 ἐμόςG1699 gozoG5479 χαράG5479 estejaG3306 μένωG3306G5661 em ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213, e καίG2532 o vosso ὑμῶνG5216 gozoG5479 χαράG5479 seja completo πληρόωG4137G5686.
12
O meuG1699 ἐμόςG1699 mandamento ἐντολήG1785 é ἐστίG2076G5748 este οὗτοςG3778: que ἵναG2443 vos ameis ἀγαπάωG25G5725 uns aos outros ἀλλήλωνG240, assim como καθώςG2531 eu ὑμᾶςG5209 vos amei ἀγαπάωG25G5656.
13
Ninguém οὐδείςG3762 tem ἔχωG2192G5719 maior amor ἀγάπηG26 do que μείζωνG3187 esteG5026 ταύτηG5026: de ἵναG2443 darG5087 τίθημιG5087G5632 alguém τίςG5100 a própria αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em favor dos ὑπέρG5228 seus αὑτοῦG848 amigosG5384 φίλοςG5384.
14
Vós ὑμεῖςG5210 sois ἐστέG2075G5748 meus μοῦG3450 amigosG5384 φίλοςG5384, se ἐάνG1437 fazeis ποιέωG4160G5725 o que ὅσοςG3745 eu ἐγώG1473 vos ὑμῖνG5213 mandoG1781 ἐντέλλομαιG1781G5736.
15
JáG3765 οὐκέτιG3765 nãoG3765 οὐκέτιG3765 vos ὑμᾶςG5209 chamo λέγωG3004G5719 servos δοῦλοςG1401, porque ὅτιG3754 o servo δοῦλοςG1401 não οὐG3756 sabe εἴδωG1492G5758 o que τίςG5101 faz ποιέωG4160G5719 o seu αὐτόςG846 senhor κύριοςG2962; mas δέG1161 tenho-vos chamado ἔρωG2046G5758 ὑμᾶςG5209 amigosG5384 φίλοςG5384, porque ὅτιG3754 tudo πᾶςG3956 quanto ὅςG3739 ouvi ἀκούωG191G5656 de παράG3844 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 vos ὑμῖνG5213 tenho dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107G5656.
16
Não οὐG3756 fostes vós ὑμεῖςG5210 que me escolhestesG1586 ἐκλέγομαιG1586G5668 a mim μέG3165; pelo contrário ἀλλάG235, eu ἐγώG1473 vos escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586G5668 a vós outros ὑμᾶςG5209 e καίG2532 vos ὑμᾶςG5209 designeiG5087 τίθημιG5087G5656 para que ἵναG2443 vades ὑπάγωG5217G5725 e καίG2532 deisG5342 φέρωG5342G5725 fruto καρπόςG2590, e καίG2532 o vosso ὑμῶνG5216 fruto καρπόςG2590 permaneçaG3306 μένωG3306G5725; a fim de que ἵναG2443 tudo quanto ἄνG302 ὅστιςG3748 pedirdesG154 αἰτέωG154G5661 ao Pai πατήρG3962 em ἔνG1722 meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686, ele vo-lo conceda δίδωμιG1325G5632 ὑμῖνG5213.
17
Isto ταῦταG5023 vos ὑμῖνG5213 mandoG1781 ἐντέλλομαιG1781G5736: que ἵναG2443 vos ameis ἀγαπάωG25G5725 uns aos outros ἀλλήλωνG240.
18
Se εἰG1487 o mundo κόσμοςG2889 vos ὑμᾶςG5209 odeia μισέωG3404G5719, sabeiG1097 γινώσκωG1097G5719G5720 que ὅτιG3754, primeiroG4412 πρῶτονG4412 do que a vós outros ὑμῶνG5216, me odiou μισέωG3404G5758 a mimG1691 ἐμέG1691.
19
Se εἰG1487 vós fôsseis ἦνG2258G5713 do ἐκG1537 mundo κόσμοςG2889, o mundo κόσμοςG2889 ἄνG302 amariaG5368 φιλέωG5368G5707 o que era seuG2398 ἴδιοςG2398; como ὅτιG3754, todavia δέG1161, não οὐG3756 sois ἐστέG2075G5748 do ἐκG1537 mundo κόσμοςG2889, pelo contrário ἀλλάG235 ἐγώG1473, dele ἐκG1537 κόσμοςG2889 vos ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586G5668, por isso τοῦτοG5124 διάG1223, o mundo κόσμοςG2889 vos ὑμᾶςG5209 odeia μισέωG3404G5719.
20
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421G5720 da palavra λόγοςG3056 que ὅςG3739 eu ἐγώG1473 vos ὑμῖνG5213 disse ἔπωG2036G5627: não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 o servo δοῦλοςG1401 maior do que μείζωνG3187 seu αὑτοῦG848 senhor κύριοςG2962. Se εἰG1487 me perseguiram διώκωG1377G5656 a mimG1691 ἐμέG1691, também καίG2532 perseguirão διώκωG1377G5692 a vós outros ὑμᾶςG5209; se εἰG1487 guardaramG5083 τηρέωG5083G5656 a minha μοῦG3450 palavra λόγοςG3056, também καίG2532 guardarãoG5083 τηρέωG5083G5692 a vossaG5212 ὑμέτεροςG5212.
21
Tudo πᾶςG3956 isto ταῦταG5023, porém ἀλλάG235, vos ὑμῖνG5213 farão ποιέωG4160G5692 por causa do διάG1223 meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686 μοῦG3450, porquanto ὅτιG3754 não οὐG3756 conhecem εἴδωG1492G5758 aquele que me μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992G5660.
22
Se eu nãoG1508 εἰ μήG1508 viera ἔρχομαιG2064G5627, nem καίG2532 lhes αὐτόςG846 houvera falado λαλέωG2980G5656, pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 teriam ἔχωG2192G5707; mas δέG1161, agora νῦνG3568, não οὐG3756 têm ἔχωG2192G5719 desculpaG4392 πρόφασιςG4392 do περίG4012 seu αὑτοῦG848 pecado ἀμαρτίαG266.
23
Quem me odeia μισέωG3404G5723G1691 ἐμέG1691 odeia μισέωG3404G5719 também καίG2532 a meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962.
24
Se eu nãoG1508 εἰ μήG1508 tivesse feito ποιέωG4160G5656 entre ἔνG1722 eles αὐτόςG846 tais obras ἔργονG2041, quais ὅςG3739 nenhum οὐδείςG3762 outroG243 ἄλλοςG243 fez ποιέωG4160G5758, pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 teriam ἔχωG2192G5707; mas δέG1161, agora νῦνG3568, não somente καίG2532 têm eles vistoG3708 ὁράωG3708G5758, mas também καίG2532 odiado μισέωG3404G5758, tanto καίG2532 a mimG1691 ἐμέG1691 como καίG2532 a meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962.
25
Isto, porém ἀλλάG235, é para que ἵναG2443 se cumpra πληρόωG4137G5686 a palavra λόγοςG3056 escrita γράφωG1125G5772 na ἔνG1722 sua αὐτόςG846 Torah νόμοςG3551: Odiaram-me μισέωG3404G5656 μέG3165 sem motivo δωρεάνG1432.
26
Quando ὅτανG3752, porém δέG1161, vier ἔρχομαιG2064G5632 o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875, que ὅςG3739 eu ἐγώG1473 vos ὑμῖνG5213 enviareiG3992 πέμπωG3992G5692 da parte do παράG3844 Pai πατήρG3962, o Espírito רוחG4151 da verdade ἀλήθειαG225, que ὅςG3739 dele παράG3844 πατήρG3962 procedeG1607 ἐκπορεύομαιG1607G5736, esse ἐκεῖνοςG1565 dará testemunho μαρτυρέωG3140G5692 de περίG4012 mim ἐμοῦG1700;