Ozzuu Bible
Compare Joh 15:10Ozzuu Bible - comparison
Joh 15:10
Found 29 translations
Config
10
Se ἐάνG1437 guardardesG5083 τηρέωG5083G5661 os meus μοῦG3450 mandamentos ἐντολήG1785, permanecereisG3306 μένωG3306G5692 no ἔνG1722 meu μοῦG3450 amor ἀγάπηG26; assim como καθώςG2531 também eu ἐγώG1473 tenho guardadoG5083 τηρέωG5083G5758 os mandamentos ἐντολήG1785 de meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 e καίG2532 no ἔνG1722 seu αὐτόςG846 amor ἀγάπηG26 permaneçoG3306 μένωG3306G5719.
10
Se obedecerdes aos meus mandamentos, permanecereis no meu amor, exatamente como Eu tenho obedecido às ordens do meu Pai e permaneço em seu amor.
10
Se vós guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo como eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se guardarem os meus mandamentos estarão a viver no meu amor, assim como eu obedeço ao meu Pai e vivo no seu amor.
10
Se aos Meus mandamentos preservardes- e- obedecerdes,[então] permanecereis no Meu amor; do mesmo modo que Eu tenho preservado- e- obedecido aos mandamentos do Meu Pai, e permaneço no Seu amor.
10
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
10
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
10
Se guardardes os meus mandamentos, sereis constantes no meu amor, como também eu guardei os mandamentos de meu Pai e persisto no seu amor.
10
Se observais meus mandamentos, permanecereis no meu amor, como eu guardei os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor.
10
If ye keep my commandments, ye shall dwell in my love; as I have kept the commandments of my Father, and dwell in his love.
10
Quando vocês Me obedecem, estão vivendo no Meu amor, tanto como Eu obedeço ao Meu Pai e vivo no Seu amor.
10
ⓠ Se obedecerdes aos meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se observais meus mandamentos, permanecereis no meu amor, como eu guardei os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor.
10
Se vocês obedecem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como eu obedeci aos mandamentos do meu Pai e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes as minhas mitsvot, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado as mitsvot de meu Pai, e permaneço no Seu amor.
10
Se observarem os meus mandamentos, como eu observo os do meu Pai, permanecereis no meu amor como eu no do meu Pai.
10
Se observarem os meus mandamentos, como eu observo os do meu Pai, permanecereis no meu amor como eu no do meu Pai.
10
Se ⓘ guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor.
10
Se observardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como eu observei o que mandou meu Pai e permaneço no seu amor.
10
Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como Eu, que tenho guardado os mandamentos do meu Pai, também permaneço no seu amor.
10
If ye guard my commandments, ye shall abide in my love; even as I have guarded my Father's commandments, and abide in his love.