Ozzuu Bible
Compare Joh 15:22Ozzuu Bible - comparison
Joh 15:22
Found 29 translations
Config
22
Se eu nãoG1508 εἰ μήG1508 viera ἔρχομαιG2064G5627, nem καίG2532 lhes αὐτόςG846 houvera falado λαλέωG2980G5656, pecado ἀμαρτίαG266 não οὐG3756 teriam ἔχωG2192G5707; mas δέG1161, agora νῦνG3568, não οὐG3756 têm ἔχωG2192G5719 desculpaG4392 πρόφασιςG4392 do περίG4012 seu αὑτοῦG848 pecado ἀμαρτίαG266.
22
Se Eu não tivesse vindo e falado ao mundo, eles não seriam culpados. Mas, agora, eles não têm qualquer desculpa pelos pecados que cometeram.
22
Se eu não viera e não lhes falara, eles não teriam pecado; mas agora não têm capa para o seu pecado.
22
Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, não seriam culpados. Mas agora o seu pecado não tem desculpa.
22
Se Eu não vim, nem lhes falei, este pecado eles não tinham. Agora, porém, desculpas- por- camuflagem não têm, concernentes ao pecado deles.
22
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
22
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
22
Se eu não viesse e não lhes tivesse falado, não teriam pecado; mas agora não há desculpa para o seu pecado.
22
Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, não seriam culpados de pecado;mas agora não têm desculpa para o seu pecado.
22
If I had not come, and had not spoken to them, they should not have sin; but now they have none excusation [or not excusing] of their sin.
22
Eles não seriam culpados, se Eu não tivesse vindo, nem tivesse falado. Porém agora eles não têm desculpa pelo seu pecado.
22
ⓑ Se eu não viesse e não lhes tivesse falado, não teriam pecado. Agora, porém, não têm desculpa para o pecado deles.
22
Se eu não viera e não lhes falara, não teriam pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não viera e não lhes falara, não teriam pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, não seriam culpados de pecado;mas agora não têm desculpa para o seu pecado.
22
Se eu não tivesse vindo e não tivesse falado para eles, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles não têm nenhuma desculpa do seu próprio pecado.
22
Se eu não viera e não lhes falara, não teriam pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado.
22
Eles não teriam culpa nenhuma se eu não tivesse vindo falar-lhes. Assim não têm qualquer desculpa.
22
Eles não teriam culpa nenhuma se eu não tivesse vindo falar-lhes. Assim não têm qualquer desculpa.
22
Se ⓨ eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, ⓩ mas, agora, não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado.
22
Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, eles não teriam pecado. Agora, porém, não têm desculpa para o seu pecado.
22
Se Eu não tivesse vindo e não lhes tivesse dirigido a palavra, não teriam culpa, mas, agora, não têm escusa do seu pecado.
22
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.