Ozzuu Bible
pt_yah - Deu 23Config
1
Aquele a quem forem trilhadosH6481 פָּצַעH6481H8803H1795 דַּכָּהH1795 os testículos ou cortadoH3772 כָּרַתH3772H8803 o membro virilH8212 שָׁפכָהH8212 não entrará בואH935H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 de YAHUAH יהוהH3068.
2
Nenhum bastardoH4464 מַמזֵרH4464 entrará בואH935H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 de YAHUAH יהוהH3068; nem ainda a sua décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 entrará בואH935H8799 nelaH6951 קָהָלH6951 YAHUAH יהוהH3068.
3
Nenhum amonitaH5984 עַמּוֹנִיH5984 ou moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125 entrará בואH935H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 de YAHUAH יהוהH3068; nem ainda a sua décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 entrará בואH935H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 de YAHUAH יהוהH3068, eternamenteH5704 עַדH5704 עולםH5769.
4
Porquanto דברH1697 não foramH6923 קָדַםH6923 ao vosso encontroH6923 קָדַםH6923H8765 com pão לחםH3899 e água מיםH4325, no caminho דרךְH1870, quando saíeis יצאH3318H8800 do Egito מצריםH4714; e porque alugaramH7936 שָׂכַרH7936H8804 contra ti BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, filho בןH1121 de BeorH1160 בְּעוֹרH1160, de PetorH6604 פְּתוֹרH6604, da MesopotâmiaH763 אֲרַם נַהֲרַיִםH763, para te amaldiçoar קללH7043H8763.
5
Porém YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, não quisH14 אָבָהH14H8804 ouvir שמעH8085H8800 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109; antes, trocouH2015 הָפַךְH2015H8799 em bênção ברכהH1293 a maldiçãoH7045 קְלָלָהH7045, porquanto YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te amava אהבH157H8804.
6
Não lhes procurarásH1875 דָּרַשׁH1875H8799 nem pazH7965 שָׁלוֹםH7965 nem bem טובH2896 em todos os teus dias יוםH3117, para sempre עולםH5769.
7
Não aborrecerásH8581 תָּעַבH8581H8762 o edomitaH130 אֱדֹמִיH130, pois é teu irmão אחH251; nem aborrecerásH8581 תָּעַבH8581H8762 o egípcioH4713 מִצרִיH4713, pois estrangeiro גרH1616 foste na sua terra ארץH776.
8
Os filhos בןH1121 que lhes nascerem ילדH3205H8735 na terceira שלישיH7992 geraçãoH1755 דּוֹרH1755, cada um deles entrará בואH935H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 de YAHUAH יהוהH3068.
9
Quando sair יצאH3318H8799 o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 contra os teus inimigos אובH341H8802, então, te guardarás שׁמרH8104H8738 de toda coisa דברH1697 má רעH7451.
10
Se houver entre vós alguém אישH376 que, por motivo de polução noturnaH7137 קָרֶהH7137 לילH3915, não esteja limpoH2889 טָהוֹרH2889, sairá יצאH3318H8804H2351 חוּץH2351 do acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264; não permanecerá בואH935H8799 nele תוךH8432H4264 מַחֲנֶהH4264.
11
Porém, em declinando פנהH6437H8800 a tarde ערבH6153, lavar-se-áH7364 רָחַץH7364H8799 em água מיםH4325; e, posto בואH935H8800 o sol שמשH8121, entrará בואH935H8799 para o meio תוךH8432 do acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264.
12
Também יָדH3027 haverá um lugar foraH2351 חוּץH2351 do acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264, para onde irás יצאH3318H8804H2351 חוּץH2351.
13
Dentre as tuas armasH240 אָזֵןH240 terás um porreteH3489 יָתֵדH3489; e, quando te abaixaresH3427 יָשַׁבH3427H8800 foraH2351 חוּץH2351, cavarásH2658 חָפַרH2658H8804 com ele e, volvendo-te שובH7725H8804, cobrirásH3680 כָּסָהH3680H8765 o que defecasteH6627 צָאָהH6627.
14
Porquanto YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, anda הלךְH1980H8693 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do teu acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 para te livrar נצלH5337H8687 e para entregar-te נתןH5414H8800 os teus inimigos אובH341H8802; portanto, o teu acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 será santo קדושH6918, para que ele não veja רָאָהH7200H8799 em ti coisa דברH1697 indecenteH6172 עֶרוָהH6172 e se aparte שובH7725H8804 de ti אחרH310.
15
Não entregarásH5462 סָגַרH5462H8686 ao seu senhor אָדוֹןH113 o escravo עבדH5650 que, tendo fugido נצלH5337H8735 dele אָדוֹןH113, se acolher a ti.
16
Contigo ficaráH3427 יָשַׁבH3427H8799, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugar מקוםH4725 que escolher בחרH977H8799, em alguma אחדH259 de tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 onde lhe agradar טובH2896; não o oprimirásH3238 יָנָהH3238H8686.
17
Das filhas בתH1323 de Israel ישראלH3478 não haverá quem se prostituaH6948 קְדֵשָׁהH6948 no serviço do temploH6945 קָדֵשׁH6945, nem dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 haverá quem o faça.
18
Não trarás בואH935H8686 salárioH868 אֶתנַןH868 de prostituiçãoH2181 זָנָהH2181H8802 nem preço מחירH4242 de sodomitaH3611 כֶּלֶבH3611 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, por qualquer votoH5088 נֶדֶרH5088; porque uma e outra שניםH8147 coisa são igualmente abomináveis תועבהH8441 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430.
19
A teu irmão אחH251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391H8686, seja dinheiro כסףH3701, seja comidaH400 אֹכֶלH400 ou qualquer coisa דברH1697 que é costume se emprestar com jurosH5391 נָשַׁךְH5391H8799.
20
Ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391H8686, porém a teu irmão אחH251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391H8686, para que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te abençoe ברךְH1288H8762 em todos os teus empreendimentosH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 יָדH3027 na terra ארץH776 a qual passas בואH935H8802 a possuir ירשH3423H8800.
21
Quando fizeresH5087 נָדַרH5087H8799 algum votoH5088 נֶדֶרH5088 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, não tardarásH309 אָחַרH309H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַםH7999H8763; porque YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, certamenteH1875 דָּרַשׁH1875H8800, o requereráH1875 דָּרַשׁH1875H8799 de ti, e em ti haverá pecadoH2399 חֵטאH2399.
22
Porém, abstendo-teH2308 חָדַלH2308H8799 de fazer o votoH5087 נָדַרH5087H8800, não haverá pecadoH2399 חֵטאH2399 em ti.
23
O que proferiramH4161 מוֹצָאH4161 os teus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, isso guardarás שׁמרH8104H8799 e o farás עשהH6213H8804, porque votasteH5087 נָדַרH5087H8804 livrementeH5071 נְדָבָהH5071 a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, o que falaste דברH1696H8765 com a tua boca פהH6310.