Ozzuu Bible
Compare Deu 23:24Ozzuu Bible - comparison
Deu 23:24
Found 30 translations
Config
24
Quando entrares na vinha do teu próximo poderás comer à vontade, até ficares saciado, todavia nada acumules ou transportes em teu cesto.
24
Quando vieres à vinha do teu próximo, então poderás comer uvas, conforme o teu desejo, até que estejas saciado; mas não porás nenhuma no teu vaso.
24
Poderão comer à vossa vontade, até se fartarem, da vinha de outro proprietário, desde que não ponham as suas uvas num recipiente.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme ao teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu vaso.
24
[(23)] but if a vow passes your lips, you must take care to perform it according to what you voluntarily vowed to ADONAI your God, what you promised in words spoken aloud.
24
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
24
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, poderás comer livremente quantas uvas quiseres, mas não as levarás contigo em tua cesta.
24
Contudo, cuidarás de cumprir o voto que os teus lábios proferiram, uma vez que com tua própria boca ofereceste espontaneamente um voto a Iahweh teu Deus.
24
If thou enterest into the vineyard of thy neighbour, eat thou (some) grapes, as much as [it] pleaseth thee; but bear thou none out with thee (but carry none away with thee).
24
If thou enterest into the vineyard of thy neighbour, eat thou grapes, as much as [it] pleaseth thee; but bear thou none out with thee.
24
Quando você passar pela plantação de uvas de outra pessoa, pode comer quantas uvas quiser, até ficar satisfeito. Mas não leve uvas em nenhuma cesta ou vasilha.
24
Quando entrares na vinha de teu companheiro, poderás comer uvas conforme teu desejo, até te fartares, porém não porás na tua bolsa.
24
Q uando entrares na vinha do teu próximo, poderás comer uvas à vontade, até te fartares, mas não as colocarás na tua sacola.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, poderás comer uvas conforme o teu desejo, até te fartares, porém não as porás no teu alforje.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme ao teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu cesto.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme ao teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu cesto.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, poderás comer uvas conforme o teu desejo, até te fartares, porém não as porás no teu alforje.
24
Quando você entrar na vinha do seu próximo, pode comer à vontade até ficar saciado, mas não carregue nada em seu cesto.
24
Deves ser fiel a cumprir a palavra que deste e fazer a oferta que prometeste ao SENHOR, teu Deus.
24
Deves ser fiel a cumprir a palavra que deste e fazer a oferta que prometeste ao SENHOR, teu Deus.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme o teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu vaso.
24
Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme ao teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu cesto.
24
Manterás, porém, a palavra saída dos teus lábios e a cumprirás conforme o voto livremente feito ao SENHOR teu Deus, que tua boca pronunciou.
24
Mas deves observar e cumprir o que prometeste ao SENHOR, teu Deus, a promessa espontânea saída dos teus lábios, proferida pela tua própria boca.
24
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.