Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 24Config
1
Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, em o nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 ano שנהH8141, no décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, dizendo אמרH559H8800:
2
Filho בןH1121 do homem אדםH120, escreveH3789 כָּתַבH3789H8798 o nome שםH8034 deste dia יוםH3117, deste mesmoH6106 עֶצֶםH6106 dia יוםH3117; porque o rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 se atiraH5564 סָמַךְH5564H8804 contra Jerusalém ירושלםH3389 neste dia יוםH3117.
3
PropõeH4911 מָשַׁלH4911H8798 uma parábola משלH4912 à casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805 e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: PõeH8239 שָׁפַתH8239H8798 ao lume a panelaH5518 סִירH5518, põe-naH8239 שָׁפַתH8239H8798, deita-lheH3332 יָצַקH3332H8798 água מיםH4325 dentro,
4
ajuntaH622 אָסַףH622H8798 nela pedaçosH5409 נֵתחַH5409 de carne, todos os bons טובH2896 pedaçosH5409 נֵתחַH5409, as coxasH3409 יָרֵךְH3409 e as espáduasH3802 כָּתֵףH3802; enche-a מלאH4390H8761 de ossosH6106 עֶצֶםH6106 escolhidosH4005 מִבְחָרH4005.
5
Pega לקחH3947H8800 do melhorH4005 מִבְחָרH4005 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 e empilha lenhaH1754 דּוּרH1754 debaixo dela; faze-a ferverH7570 רָתחַH7570H8761 bemH7571 רֶתחַH7571, e cozam-seH1310 בָּשַׁלH1310H8804 dentro תוךH8432 dela os ossosH6106 עֶצֶםH6106.
6
Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Ai אויH188 da cidadeH5892 עִירH5892 sanguinária דםH1818, da panelaH5518 סִירH5518 cheia de ferrugemH2457 חֶלאָהH2457, ferrugemH2457 חֶלאָהH2457 que não foi tirada יצאH3318H8804 dela! Tira יצאH3318H8685 de dentro a carne, pedaçoH5409 נֵתחַH5409 por pedaçoH5409 נֵתחַH5409, semH1486 גּוֹרָלH1486 escolha נפלH5307H8804.
7
Porque a culpa de sangue דםH1818 está no meio תוךH8432 dela; derramou-o שוםH7760H8804 sobre penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553 e não sobre a terra ארץH776, para o cobrirH3680 כָּסָהH3680H8763 com o póH6083 עָפָרH6083;
8
para fazer subirH5927 עָלָהH5927H8687 a indignaçãoH2534 חֵמָהH2534, para tomarH5358 נָקַםH5358H8800 vingançaH5359 נָקָםH5359, eu pus נתןH5414H8804 o seu sangue דםH1818 numa penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553, para que não fosse cobertoH3680 כָּסָהH3680H8736.
9
Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Ai אויH188 da cidadeH5892 עִירH5892 sanguinária דםH1818! Também eu farei pilhaH4071 מְדוּרָהH4071 grande גדלH1431H8686.
10
Amontoa רבהH7235H8685 muita lenhaH6086 עֵץH6086, acendeH1814 דָּלַקH1814H8687 o fogo אשH784, cozinha תמםH8552H8687 a carneH1320 בָּשָׂרH1320, engrossaH7543 רָקחַH7543H8687 o caldoH4841 מֶרקָחָהH4841, e ardamH2787 חָרַרH2787H8735 os ossosH6106 עֶצֶםH6106.
11
Então, porás עמדH5975H8687 a panela vaziaH7386 רֵיקH7386 sobre as brasasH1513 גֶּחֶלH1513, para que ela aqueçaH2787 חָרַרH2787H8804, o seu cobreH5178 נְחֹשֶׁתH5178 se torne candenteH3179 יָחַםH3179H8799, funda-seH5413 נָתַךְH5413H8738 a sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 dentro delaH8432 תָּוֶךְH8432, e se consuma תמםH8552H8799 a sua ferrugemH2457 חֶלאָהH2457.
12
TrabalhoH3811 לָאָהH3811H8689 inútilH8383 תְּאֻןH8383! Não sai יצאH3318H8799 dela a sua muita רבH7227 ferrugemH2457 חֶלאָהH2457, nem pelo fogo אשH784.
13
Na tua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 está a luxúriaH2154 זִמָּהH2154; porque eu quis purificar-teH2891 טָהֵרH2891H8765, e não te purificasteH2891 טָהֵרH2891H8804, não serás nunca purificadaH2891 טָהֵרH2891H8799 da tua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932, até que eu tenha satisfeitoH5117 נוּחַH5117H8687 o meu furorH2534 חֵמָהH2534 contra ti.
14
Eu, YAHUAH יהוהH3068, o disse דברH1696H8765: será בואH935H8802 assim, e eu o farei עשהH6213H8804; não tornareiH6544 פָּרַעH6544H8799 atrás, não poupareiH2347 חוּסH2347H8799, nem me arrependerei נחםH5162H8735; segundo os teus caminhos דרךְH1870 e segundo os teus feitosH5949 עֲלִילָהH5949, serás julgadaH8199 שפטH8199H8804, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
16
Filho בןH1121 do homem אדםH120, eis que, às súbitasH4046 מַגֵּפָהH4046, tirarei לקחH3947H8802 a delíciaH4261 מַחמָדH4261 dos teus olhos עיןH5869, mas não lamentarásH5594 סָפַדH5594H8799, nem chorarásH1058 בָּכָהH1058H8799, nem te correrão בואH935H8799 as lágrimasH1832 דִּמעָהH1832.
17
GemeH602 אָנַקH602H8736 em silêncioH1826 דָּמַםH1826H8798, não faças עשהH6213H8799 lamentaçãoH60 אֵבֶלH60 pelos mortos מוּתH4191H8801, prendeH2280 חָבַשׁH2280H8798 o teu turbanteH6287 פְּאֵרH6287, mete שוםH7760H8799 as tuas sandáliasH5275 נַעַלH5275 nos pésH7272 רֶגֶלH7272, não cubrasH5844 עָטָהH5844H8799 os bigodesH8222 שָׂפָםH8222 e não comasH398 אָכַלH398H8799 o pão לחםH3899 que te mandam אנושH582.
18
Falei דברH1696H8762 ao povo עםH5971 pela manhã בקרH1242, e, à tarde ערבH6153, morreu מוּתH4191H8799 minha mulher אשהH802; na manhã בקרH1242 seguinte, fiz עשהH6213H8799 segundo me havia sido mandado צָוָהH6680H8795.
19
Então, me disse אמרH559H8799 o povo עםH5971: Não nos farás saber נגדH5046H8686 o que significam estas coisas que estás fazendo עשהH6213H8802?
20
Eu lhes disse אמרH559H8799: Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
21
Dize אמרH559H8798 à casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis que eu profanarei חללH2490H8764 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, objeto do vosso mais altoH1347 גָּאוֹןH1347 orgulho עזH5797, delíciaH4261 מַחמָדH4261 dos vossos olhos עיןH5869 e aneloH4263 מַחמָלH4263 de vossa alma נפשׁH5315; vossos filhos בןH1121 e vossas filhas בתH1323, que deixastes עזבH5800H8804, cairão נפלH5307H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
22
Fareis עשהH6213H8804 como eu fiz עשהH6213H8804: não cobrireisH5844 עָטָהH5844H8799 os bigodesH8222 שָׂפָםH8222, nem comereisH398 אָכַלH398H8799 o pão לחםH3899 que vos mandam אנושH582.
23
Trareis à cabeça ראשH7218 os vossos turbantesH6287 פְּאֵרH6287 e as vossas sandáliasH5275 נַעַלH5275, nos pésH7272 רֶגֶלH7272; não lamentareisH5594 סָפַדH5594H8799, nem chorareisH1058 בָּכָהH1058H8799, mas definhar-vos-eisH4743 מָקַקH4743H8738 nas vossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 e gemereisH5098 נָהַםH5098H8804 uns אישH376 com os outros אחH251.
24
Assim vos servirá Ezequiel יחזקאלH3168 de sinalH4159 מוֹפֵתH4159; segundo tudo o que ele fez עשהH6213H8804, assim fareis עשהH6213H8799. Quando isso acontecer בואH935H8800, sabereis ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
25
Filho בןH1121 do homem אדםH120, não sucederá que, no dia יוםH3117 em que eu lhes tirar לקחH3947H8800 o objeto do seu orgulho מָעוֹזH4581, o seu júbiloH4885 מָשׂוֹשׂH4885, a sua glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597, a delíciaH4261 מַחמָדH4261 dos seus olhos עיןH5869 e o aneloH4853 מַשָּׂאH4853 de sua alma נפשׁH5315 e a seus filhos בןH1121 e suas filhas בתH1323,