Ozzuu Bible
Compare Eze 24:26Ozzuu Bible - comparison
Eze 24:26
Found 31 translations
Config
26
nesse dia, um sobrevivente e fugitivo virá te trazer as notícias.
26
para que aquele que escapar naquele dia, venha a ti para fazer com que tu o ouças com teus ouvidos?
26
nesse dia um refugiado de Jerusalém meter-se-á a caminho para vir à Babilónia contar-te o que aconteceu.
26
Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te fazer ouvir isto com os teus ouvidos?
26
on that day a fugitive will come and bring you the news;
26
That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
26
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
26
naquele dia, digo, um fugitivo virá anunciar-te a nova,
26
sim, naquele dia virá a ti um dos fugitivos que, conseguindo escapar, trará a notícia.
26
in that day when a man fleeing shall come to thee, to tell to thee; (on that day when those who flee, or those who escape, shall come to thee, and shall tell thee their news;)
26
in that day when a man fleeing shall come to thee, to tell to thee;
26
nesse dia um homem conseguirá escapar e virá ao seu encontro aqui em babilônia, para dar a notícia pessoalmente.
26
No dia em que um fugitivo vier a ti, para que ouças dele, com teus próprios ouvidos, o que ocorreu,
26
ⓓ nesse dia, um fugitivo virá te trazer as notícias.
26
nesse dia virá ter contigo algum fugitivo para te trazer as notícias.
26
Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?
26
Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?
26
nesse dia virá ter contigo algum fugitivo para te trazer as notícias.
26
nesse dia chegará até você um fugitivo para lhe dar uma notícia.
26
que, naquele dia, todo aquele que escapar virá à ti, para relatar estas coisas aos teus ouvidos?
26
Nesse dia, alguém que tenha escapado à destruição virá para te dar a notícia.
26
Nesse dia, alguém que tenha escapado à destruição virá para te dar a notícia.
26
nesse dia, virá ter contigo algum que escapar, para to fazer ouvir com os ouvidos?
26
Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?
26
naquele dia virá a ti um fugitivo para te dar a notícia.
26
Nesse dia, um fugitivo virá ter contigo para o anunciar aos teus ouvidos.
26
That he that escapes in that day shall come unto you, to cause you to hear it with your ears?