Ozzuu Bible
Compare Eze 24:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 24:14
Found 31 translations
Config
14
Eu, YAHUAH יהוהH3068, o disse דברH1696H8765: será בואH935H8802 assim, e eu o farei עשהH6213H8804; não tornareiH6544 פָּרַעH6544H8799 atrás, não poupareiH2347 חוּסH2347H8799, nem me arrependerei נחםH5162H8735; segundo os teus caminhos דרךְH1870 e segundo os teus feitosH5949 עֲלִילָהH5949, serás julgadaH8199 שפטH8199H8804, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
14
Eis que Eu, Yahweh, o SENHOR, tenho dito! Chegou a hora de executar o meu juízo; não conterei meu modo de agir, nem terei piedade, tampouco voltarei atrás ou me arrependerei. Eis que serás julgada segundo tudo quanto tens praticado; conforme teu comportamento e tuas ações! Palavra de Yahweh, o Soberano SENHOR.”
14
Eu, o Senhor, o disse: Isso passará, e eu o farei; não voltarei atrás, nem pouparei, nem me arrependerei; de acordo com os teus caminhos, e de acordo com os teus feitos, eles te julgarão, diz o Senhor Deus.
14
Eu, o SENHOR, o disse e cumprir-se-á: não voltarei atrás; não pouparei ninguém, nem desistirei dos meus intentos. Conforme o vosso comportamento, os vossos atos, assim serão julgados, diz o SENHOR Deus.”
14
Eu, o SENHOR, o disse: isso virá a acontecer, e o farei, não me tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor DEUS. "
14
“‘I, ADONAI , have spoken it, and it will happen. I will do it, I will not turn back, I will not refrain or spare or relent. They will judge you as your ways and deeds deserve,’ says Adonai ELOHIM .”
14
I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
14
I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD
14
Sou eu, o Senhor, que o digo: isso sucederá, eu farei isso sem hesitação, sem piedade, sem remorso. Serás julgada de acordo com teu comportamento e teus atos - oráculo do Senhor Javé.
14
Eu, Iahweh, o disse e certamente há de acontecer. Eu agirei, não desistirei, não terei dó nem me arrependerei. De acordo com os teus caminhos e com as tuas ações te julgarão, oráculo do Senhor Iahweh.
14
I the Lord spake; it shall come, and I shall make (it), I shall not pass, neither I shall spare, neither I shall be pleased; by thy ways and by thy findings, I shall deem thee, saith the Lord. (I the Lord spoke; it shall come, and I shall make it, I shall not pass by, or over, neither shall I spare thee, nor shall I repent, and not do it; by thy ways and by thy doings, I shall judge thee, saith the Lord.)
14
I the Lord spake; it shall come, and I shall make it , I shall not pass, neither I shall spare, neither I shall be pleased; by thy ways and by thy findings, I shall deem thee, saith the Lord.
14
Eu, o Senhor, prometi fazer tudo isso. Não voltarei atrás, não mudarei os meus planos. Você será julgada de acordo com seus pecados, conforme o caminho errado que escolheu. "
14
Eu, o Eterno, assim determinei, assim há de ocorrer e assim farei cumprir! Não retrocederei, não Me compadecerei nem Me arrependerei. Julgar-te-ão conforme os teus caminhos e conforme as tuas ações – diz o Eterno Deus.
14
ⓤ Eu, o SENHOR, disse isto: Chegou o momento em que agirei; não voltarei atrás e não terei piedade, nem me arrependerei; eu te julgarei conforme as tuas obras e os teus feitos, diz o SENHOR Deus.
14
Eu, o Senhor, o disse: será assim, e o farei; não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarei, diz o Senhor Deus.
14
Eu, o Senhor, o disse: viva isso, e o farei, não me tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor Deus.
14
Eu, o SENHOR, o disse: viva isso, e o farei, não me tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor DEUS.
14
Eu, o Senhor, o disse: será assim, e o farei; não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarei, diz o Senhor Deus.
14
Eu, Javé, o digo, e assim acontece. Não deixo por menos, não me compadeço, nem me arrependo. Eu julgarei você conforme a sua conduta e as suas más ações - oráculo do Senhor Javé".
14
Eu, o Senhor, o disse e haverá de ser; pois Eu irei cumpri-lo. Não me demorarei, nem terei qualquer misericórdia. Eu te julgarei, diz o Senhor, de acordo com os teus caminhos e de acordo com os teus ídolos; julgar-te-ei conforme os teus derramamento de sangue, conforme os teus ídolos te julgarei, tu, imunda, notória e grande provocadora."
14
Sou eu, o SENHOR, quem o afirma e vai acontecer. Vou intervir e não passarei por alto os vossos pecados, nem me compadecerei, nem mostrarei misericórdia. Serás castigada pelos crimes que fizeste. Palavra do SENHOR!”»
14
Sou eu, o SENHOR, quem o afirma e vai acontecer. Vou intervir e não passarei por alto os vossos pecados, nem me compadecerei, nem mostrarei misericórdia. Serás castigada pelos crimes que fizeste. Palavra do SENHOR!”»
14
Eu, o SENHOR disse: Será assim, e o farei; não tornarei atrás e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor JEOVÁ.
14
Eu, o SENHOR, o disse: viva isso, e o farei, não me tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor DEUS.
14
Eu, o SENHOR, falei: acontecerá e eu o farei. Não deixarei passar! Não terei dó nem piedade! Vou julgar-te conforme tua conduta e tuas más ações — oráculo do Senhor DEUS”.
14
Eu, o SENHOR, falei. Vai cumprir-se a minha palavra. Agirei sem hesitação, sem piedade nem remorso. Julgar-te-ão segundo o teu comportamento e segundo as tuas acções» - oráculo do Senhor DEUS.
14
I Yahuah have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says Adonai Yahuah.