Ozzuu Bible
Compare Eze 24:17
Ozzuu Bible - comparison
Eze 24:17

Found 31 translations

Config
17 GemeH602 אָנַקH602H8736 em silêncioH1826 דָּמַםH1826H8798, não faças עשהH6213H8799 lamentaçãoH60 אֵבֶלH60 pelos mortos מוּתH4191H8801, prendeH2280 חָבַשׁH2280H8798 o teu turbanteH6287 פְּאֵרH6287, mete שוםH7760H8799 as tuas sandáliasH5275 נַעַלH5275 nos pésH7272 רֶגֶלH7272, não cubrasH5844 עָטָהH5844H8799 os bigodesH8222 שָׂפָםH8222 e não comasH398 אָכַלH398H8799 o pão לחםH3899 que te mandam אנושH582.
17 Geme de dor, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos como se costuma fazer; ata bem apertado o teu turbante à cabeça e as tuas sandálias aos pés; não cubras o teu rosto nem comas do alimento tradicional servido aos enlutados!”
17 Deixa de chorar, não faças luto pelos mortos; prende o adorno da tua cabeça sobre ti, e põe teus sapatos nos teus pés, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens.
17 Poderás lamentar-te, mas só em silêncio. Não deixes que haja gemidos à beira da sepultura. Não andes de cabeça destapada nem descalço; não aceites ofertas de comida que os amigos te possam trazer em sinal de simpatia.”
17 Silencia o gemer, não faças choro- lamentação- de- luto pelos mortos; ata o teu turbante sobre ti, e põe nos pés os teus sapatos, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens."
17 Sigh silently, don’t observe mourning for the dead, bind your turban on your head, put your sandals on your feet, don’t cover your upper lip, and don’t eat the food people prepare for mourners.”
17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
17 Sigh, but not aloud; make no mourning for the dead, bind thy headtire upon thee, and put thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
17 Suspira em silêncio, não celebres o luto habitual dos mortos; conserva o teu turbante na cabeça, põe o calçado nos pés, não cubras a tua barba, não comas o pão das gentes.
17 Geme em silêncio, não ponhas luto por morins. Cobre-te com o teu turbante e usa as tuas sandálias, não cubras a barba, nem comas o pão ordinário.[e]
17 Wail thou (while) being still, thou shalt not make mourning of dead men; thy crown be bound about thine head, and thy shoes shall be in the feet, neither thou shalt cover the mouth with a cloth, neither thou shalt eat the meats of mourners. (Wail thou, but silently, thou shalt not make mourning for the dead; let thy crown, or thy covering, be put upon thy head, and thy shoes shall be upon thy feet, but thou shalt not cover thy mouth with a cloth, nor shalt thou eat the food of mourners.)
17 Wail thou while being still, thou shalt not make mourning of dead men; thy crown be bound about thine head, and thy shoes shall be in the feet, neither thou shalt cover the mouth with a cloth, neither thou shalt eat the meats of mourners.
17 Sofra calado, longe de outras pessoas. Quando ela for enterrada, não deixe haver choro nem lamentação. Não use roupa de luto. Não descubra sua cabeça nem ande descalço. Não aceite a comida trazida pelos amigos em sinal de consolo.
17 Geme em silêncio, sem os símbolos do luto, pois não deves guardá-lo. Repõe teu turbante, põe o calçado nos teus pés, não te cubras até o bigode, nem comas o pão dos enlutados.
17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata o teu turbante na cabeça e põe os sapatos nos pés; não cubras os lábios e não comas o alimento dos homens.
17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata na cabeça o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; não cubras os teus lábios e não comas o pão dos homens.
17 Geme em silêncio, não faças luto por mortos; ata o teu turbante, e põe nos pés os teus sapatos, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens.
17 Geme em silêncio, não faças luto por mortos; ata o teu turbante, e põe nos pés os teus sapatos, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens.
17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata na cabeça o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; não cubras os teus lábios e não comas o pão dos homens.
17 Gema em silêncio, e não siga os costumes do velório. Use turbante, calce sandálias, não cubra a barba e não aceite pão dos vizinhos".
17 Gemerás pelo sangue, e terás luto sobre os teus lombos; o teu cabelo não deverá ser trançado sobre a tua cabeça, e as tuas sandálias estarão sobre os teus pés; tu, de modo algum, serás consolado por seus lábios, e não comerás o pão dos homens."
17 Não deixes que ninguém oiça o teu soluçar. Não saias de cabeça descoberta, nem descalço em sinal de luto. Não cubras o teu rosto, nem comas a comida dos que estão de luto [133]
17 Não deixes que ninguém oiça o teu soluçar. Não saias de cabeça descoberta, nem descalço em sinal de luto. Não cubras o teu rosto, nem comas a comida dos que estão de luto [133]
17 Refreia o teu gemido; não tomarás luto por mortos; ata o teu turbante e coloca nos pés os teus sapatos; e não te rebuçarás e o pão dos homens não comerás.
17 Geme6028736 em silêncio,18268798 não faças62138799 lamentação60 pelos mortos,41918801 prende22808798 o teu turbante,6287 mete77608799 as tuas sandálias5275 nos pés,7272 não cubras58448799 os bigodes8222 e não comas3988799 o pão3899 que te mandam.582
17 Geme em silêncio, não faças luto por mortos; ata o teu turbante, e põe nos pés os teus sapatos, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens.
17 Geme em silêncio, sem fazer o luto dos mortos. Ata o turbante na cabeça, calça sandálias nos pés, e não encobrirás a barba nem comerás o pão dos enlutados.
17 Suspira em silêncio, não guardes o luto habitual pelos defuntos; conserva o turbante na cabeça, calça as sandálias, não cubras o rosto e não comas pão ordinário. »
17 Geme6028736 em silêncio,18268798 não faças62138799 lamentação60 pelos mortos,41918801 prende22808798 o teu turbante,6287 mete77608799 as tuas sandálias5275 nos pés,7272 não cubras58448799 os bigodes8222 e não comas3988799 o pão3899 que te mandam.582
17 Geme6028736 em silêncio,18268798 não faças62138799 lamentação60 pelos mortos,41918801 prende22808798 o teu turbante,6287 mete77608799 as tuas sandálias5275 nos pés,7272 não cubras58448799 os bigodes8222 e não comas3988799 o pão3899 que te mandam.582
17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of your head upon you, and put on your shoes upon your feet, and cover not your lips, and eat not the bread of men.