Ozzuu Bible
pt_yah - 1Pe 1Config
1
Pedro כיפאG4074, apóstolo ἀπόστολοςG652 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, aos eleitos que são forasteirosG3927 παρεπίδημοςG3927 da DispersãoG1290 διασποράG1290 no PontoG4195 ΠόντοςG4195, GaláciaG1053 ΓαλατίαG1053, CapadóciaG2587 ΚαππαδοκίαG2587, ÁsiaG773 ἈσίαG773 e καίG2532 BitíniaG978 ΒιθυνίαG978,
2
eleitos ἐκλεκτόςG1588, segundo κατάG2596 a presciência πρόγνωσιςG4268 de Elohim θεόςG2316 Pai πατήρG3962, em ἔνG1722 santificação ἁγιασμόςG38 do Espírito רוחG4151, para εἰςG1519 a obediência ὑπακοήG5218 e καίG2532 a aspersãoG4473 ῥαντισμόςG4473 do sangue αἷμαG129 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, graça χάριςG5485 e καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vos ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129G5684.
3
Bendito ברוךG2128 o ElohimG2316 θεόςG2316 e καίG2532 Pai πατήρG3962 de nosso ἡμῶνG2257 Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, que ὁG3588, segundo κατάG2596 a sua αὑτοῦG848 muita πολύςG4183 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, nos ἡμᾶςG2248 regenerouG313 ἀναγεννάωG313G5660 para εἰςG1519 uma viva ζάωG2198G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, mediante διάG1223 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498,
4
para εἰςG1519 uma herançaG2817 κληρονομίαG2817 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 καίG2532, sem máculaG283 ἀμίαντοςG283 καίG2532, imarcescívelG263 ἀμάραντοςG263, reservadaG5083 τηρέωG5083G5772 nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772 para εἰςG1519 vós outros ὑμᾶςG5209
5
que ὁG3588 sois guardados φρουρέωG5432G5746 pelo ἔνG1722 poder δύναμιςG1411 de Elohim θεόςG2316, mediante διάG1223 a fé πίστιςG4102, para εἰςG1519 a salvação σωτηρίαG4991 preparadaG2092 ἕτοιμοςG2092 para revelar-se ἀποκαλύπτωG601G5683 no ἔνG1722 último ἔσχατοςG2078 tempo καιρόςG2540.
6
Nisso ἔνG1722 ὅςG3739 exultaisG21 ἀγαλλιάωG21G5736, embora, no presenteG737 ἄρτιG737, por breve tempoG3641 ὀλίγοςG3641, se εἰG1487 necessárioG1163 δεῖG1163G5752, sejais ἐστίG2076G5748 contristadosG3076 λυπέωG3076G5685 por ἔνG1722 váriasG4164 ποικίλοςG4164 provaçõesG3986 πειρασμόςG3986,
7
para que ἵναG2443, uma vez confirmado o valorG1383 δοκίμιονG1383 da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102, muito πολύςG4183 mais preciosaG5093 τίμιοςG5093 do que o ouroG5553 χρυσίονG5553 perecívelG622 ἀπόλλυμιG622G5734, mesmo διάG1223 δέG1161 apuradoG1381 δοκιμάζωG1381G5746 por fogoG4442 πῦρG4442, redundeG2147 εὑρίσκωG2147G5686 em εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868, glóriaG1391 δόξαG1391 e καίG2532 honraG5092 τιμήG5092 na ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547;
8
a quem ὅςG3739, não οὐG3756 havendo visto εἴδωG1492G5761G5625 εἴδωG1492G5631, amais ἀγαπάωG25G5719; no εἰςG1519 qual ὅςG3739, não μήG3361 vendoG3708 ὁράωG3708G5723 agoraG737 ἄρτιG737, mas δέG1161 crendo πιστεύωG4100G5723, exultaisG21 ἀγαλλιάωG21G5736 com alegriaG5479 χαράG5479 indizívelG412 ἀνεκλάλητοςG412 e καίG2532 cheia de glóriaG1392 δοξάζωG1392G5772,
9
obtendoG2865 κομίζωG2865G5734 o fim τέλοςG5056 da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102: a salvação σωτηρίαG4991 da vossa almaG5590 ψυχήG5590.
10
Foi a respeito desta περίG4012 ὅςG3739 salvação σωτηρίαG4991 que os profetasG4396 προφήτηςG4396 indagaramG1567 ἐκζητέωG1567G5656 e καίG2532 inquiriramG1830 ἐξερευνάωG1830G5656, os quais ὁG3588 profetizaramG4395 προφητεύωG4395G5660 acerca da περίG4012 graça χάριςG5485 a εἰςG1519 vós outros destinada ὑμᾶςG5209,
11
investigandoG2045 ἐρευνάωG2045G5723, atentamente, qual εἰςG1519 τίςG5101 a ocasião καιρόςG2540 ou ἤG2228 quais as circunstâncias oportunasG4169 ποῖοςG4169, indicadasG1213 δηλόωG1213G5707 pelo Espírito רוחG4151 do Messias ΧριστόςG5547, que ὁG3588 neles estava ἔνG1722 αὐτόςG846, ao dar de antemão testemunho sobreG4303 προμαρτύρομαιG4303G5740 os sofrimentosG3804 πάθημαG3804 referentes εἰςG1519 ao Messias ΧριστόςG5547 e καίG2532 sobre as glóriasG1391 δόξαG1391 que os seguiriam μετάG3326 ταῦταG5023.
12
A eles ὅςG3739 foi revelado ἀποκαλύπτωG601G5681 que ὅτιG3754, não οὐG3756 para si mesmos ἑαυτούG1438, mas δέG1161 para vós outros ἡμῖνG2254, ministravamG1247 διακονέωG1247G5707 as coisas αὐτόςG846 que ὅςG3739, agora νῦνG3568, vos ὑμῖνG5213 foram anunciadasG312 ἀναγγέλλωG312G5648 por διάG1223 aqueles que ἔνG1722, pelo Espírito רוחG4151 Santo קדשG40 enviadoG649 ἀποστέλλωG649G5651 do ἀπόG575 céu οὐρανόςG3772, vos ὑμᾶςG5209 pregaram o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5671, coisas essas ὅςG3739 que anjos ἄγγελοςG32 anelamG1937 ἐπιθυμέωG1937G5719 perscrutarG3879 παρακύπτωG3879G5658 εἰςG1519.
13
Por isso διόG1352, cingindoG328 ἀναζώννυμιG328G5671 o vosso ὑμῶνG5216 entendimentoG3751 ὀσφύςG3751G1271 διάνοιαG1271, sede sóbriosG3525 νήφωG3525G5723 e esperaiG1679 ἐλπίζωG1679G5657 inteiramenteG5049 τελείωςG5049 na ἐπίG1909 graça χάριςG5485 que vos ὑμῖνG5213 está sendo trazidaG5342 φέρωG5342G5746 na ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547.
14
Como ὡςG5613 filhos τέκνονG5043 da obediência ὑπακοήG5218, não μήG3361 vos amoldeis àsG4964 συσχηματίζωG4964G5730 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 que tínheis anteriormenteG4386 πρότερονG4386 na ἔνG1722 vossa ὑμῶνG5216 ignorânciaG52 ἄγνοιαG52;
15
pelo contrário ἀλλάG235, segundo κατάG2596 é santo קדשG40 aquele que vos ὑμᾶςG5209 chamou καλέωG2564G5660, tornai-vos γίνομαιG1096G5676 αὐτόςG846 santos קדשG40 também καίG2532 vós mesmos em ἔνG1722 todo πᾶςG3956 o vosso procedimentoG391 ἀναστροφήG391,
16
porque διότιG1360 escrito está γράφωG1125G5769: Sede γίνομαιG1096G5634 santos קדשG40, porque ὅτιG3754 eu ἐγώG1473 sou εἰμίG1510G5748 santo קדשG40.
17
Ora καίG2532, se εἰG1487 invocais como ἐπικαλέομαιG1941G5731 Pai πατήρG3962 aquele que ὁG3588, sem acepção de pessoasG678 ἀπροσωπόληπτωςG678, julga κρίνωG2919G5723 segundo κατάG2596 as obras ἔργονG2041 de cada um ἕκαστοςG1538, portai-vosG390 ἀναστρέφωG390G5649 com ἔνG1722G5401 φόβοςG5401 temor durante o tempoG5550 χρόνοςG5550 da vossa ὑμῶνG5216 peregrinaçãoG3940 παροικίαG3940,
18
sabendo εἴδωG1492G5761 que ὅτιG3754 não οὐG3756 foi mediante coisas corruptíveisG5349 φθαρτόςG5349, como prataG694 ἀργύριονG694 ou ἤG2228 ouroG5553 χρυσίονG5553, que fostes resgatadosG3084 λυτρόωG3084G5681 do ἐκG1537 vosso ὑμῶνG5216 fútilG3152 μάταιοςG3152 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 que vossos pais vos legaramG3970 πατροπαράδοτοςG3970,
19
mas ἀλλάG235 pelo preciosoG5093 τίμιοςG5093 sangue αἷμαG129, como ὡςG5613 de cordeiroG286 ἀμνόςG286 sem defeitoG299 ἄμωμοςG299 e καίG2532 sem máculaG784 ἄσπιλοςG784, o sangue do Messias ΧριστόςG5547,
20
conhecidoG4267 προγινώσκωG4267G5772, com efeito μένG3303, antes πρόG4253 da fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundo κόσμοςG2889, porém δέG1161 manifestadoG5319 φανερόωG5319G5685 no ἐπίG1909 fim ἔσχατοςG2078 dos temposG5550 χρόνοςG5550, por διάG1223 amor de vós ὑμᾶςG5209
21
que ὁG3588, por meio διάG1223 dele αὐτόςG846, tendes fé πιστεύωG4100G5723 em εἰςG1519 Elohim θεόςG2316, o qual o αὐτόςG846 ressuscitou ἐγείρωG1453G5660 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498 e καίG2532 lhe αὐτόςG846 deu δίδωμιG1325G5631 glóriaG1391 δόξαG1391, de sorte que ὥστεG5620 a vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102 e καίG2532 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 estejam εἶναιG1511G5750 em εἰςG1519 Elohim θεόςG2316.
22
Tendo purificadoG48 ἁγνίζωG48G5761 a vossa ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590, pela ἔνG1722 vossa obediência ὑπακοήG5218 à verdade ἀλήθειαG225, tendo em vista διάG1223 רוחG4151 εἰςG1519 o amor fraternalG5360 φιλαδελφίαG5360 não fingidoG505 ἀνυπόκριτοςG505, amai-vos ἀγαπάωG25G5657, de ἐκG1537G2513 καθαρόςG2513 coração καρδίαG2588, uns aos ἀλλήλωνG240 outros ardentementeG1619 ἐκτενῶςG1619,
23
pois fostes regeneradosG313 ἀναγεννάωG313G5746 não οὐG3756 de ἐκG1537 sementeG4701 σποράG4701 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, mas ἀλλάG235 de incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862, mediante διάG1223 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316, a qual vive ζάωG2198G5723 e καίG2532 éG3306 μένωG3306G5723 εἰςG1519 permanente αἰώνG165.
24
Pois διότιG1360 toda πᾶςG3956 carne σάρξG4561 é como ὡςG5613 a ervaG5528 χόρτοςG5528, e καίG2532 toda πᾶςG3956 a sua ἄνθρωποςG444 glóriaG1391 δόξαG1391, como ὡςG5613 a florG438 ἄνθοςG438 da ervaG5528 χόρτοςG5528; seca-seG3583 ξηραίνωG3583G5681 a ervaG5528 χόρτοςG5528, e καίG2532 αὐτόςG846 caiG1601 ἐκπίπτωG1601G5627 a sua florG438 ἄνθοςG438;