Ozzuu Bible
Compare 1Pe 1:21
Ozzuu Bible - comparison
1Pe 1:21

Found 31 translations

Config
21 queG3588, por meio διάG1223 dele αὐτόςG846, tendes fé πιστεύωG4100G5723 em εἰςG1519 Elohim θεόςG2316, o qual o αὐτόςG846 ressuscitou ἐγείρωG1453G5660 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498 e καίG2532 lhe αὐτόςG846 deu δίδωμιG1325G5631 glóriaG1391 δόξαG1391, de sorte que ὥστεG5620 a vossa ὑμῶνG5216 πίστιςG4102 e καίG2532 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 estejam εἶναιG1511G5750 em εἰςG1519 Elohim θεόςG2316.
21 Por intermédio dele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a vossa fé e a esperança estão firmadas em Deus.
21 E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
21 Por seu intermédio, confiam em Deus que o ressuscitou da morte e o glorificou, para que a vossa fé e esperança descansem em Deus.
21 Aqueles que, por- causa- dEle [Jesus], estais crendo para dentro de Deus (Aquele [Deus] havendo-O ressuscitado para- fora- de- entre os mortos, e glória Lhe havendo dado), de modo à vossa fé e esperança serem para Deus.
21 Through him you trust in God, who raised him from the dead and gave him glory; so that your trust and hope are in God.
21 Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
21 who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
21 Por ele tendes fé em Deus, que o ressuscitou dos mortos e glorificou, a fim de que vossa fé e vossa esperança se fixem em Deus.
21 Por ele, vós crestes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, de modo que a vossa fé e a vossa esperança[l] estivessem postas em Deus.
21 that by him be faithful in God; that raised him from death [that raised him from dead men], and gave to him everlasting glory, that your faith and hope were in God.
21 that by him be faithful in God; that raised him from death, and gave to him everlasting glory, that your faith and hope were in God.
21 Por causa disto, vocês podem pôr sua confiança em Deus, que levantou a Cristo dentre os mortos e Lhe deu grande glória. Agora, a fé e a esperança de vocês podem descansar somente nele.
21 Por intermédio dele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que vossa fé e esperança estejam em Deus.
21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
21 E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
21 E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
21 Por ele, vós crestes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, de modo que a vossa fé e a vossa esperança estivessem postas em Deus.
21 Por meio dele é que vocês acreditam em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
21 que por ele credes em Elohim, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Elohim.
21 Por meio dele creem em Deus, que o ressuscitou dos mortos, e o glorificou. E assim a vossa fé e esperança estão postas em Deus.
21 Por meio dele creem em Deus, que o ressuscitou dos mortos, e o glorificou. E assim a vossa fé e esperança estão postas em Deus.
21 e por ele credes em Deus, que o ressuscitou dos mortos e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
21 que,3588 por meio1223 dele,846 tendes fé41005723 em1519 Deus,2316 o qual o846 ressuscitou14535660 dentre1537 os mortos3498 e2532 lhe846 deu13255631 glória,1391 de sorte que5620 a vossa52164102 e2532 esperança1680 estejam15115750 em1519 Deus.2316
21 E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
21 Por ele, tendes fé no Deus que o ressuscitou dos mortos e lhe deu a glória, e assim, vossa fé e vossa esperança estão em Deus.
21 Vós, que por meio dele tendes a fé em Deus, que o ressuscitou dos mortos e o glorificou, a fim de que a vossa fé e a vossa esperança estejam postas em Deus.
21 que,3588 por meio1223 dele,846 tendes fé41005723 em1519 Deus,2316 o qual o846 ressuscitou14535660 dentre1537 os mortos3498 e2532 lhe846 deu13255631 glória,1391 de sorte que5620 a vossa52164102 e2532 esperança1680 estejam15115750 em1519 Deus.2316
21 que,3588 por meio1223 dele,846 tendes fé41005723 em1519 Deus,2316 o qual o846 ressuscitou14535660 dentre1537 os mortos3498 e2532 lhe846 deu13255631 glória,1391 de sorte que5620 a vossa52164102 e2532 esperança1680 estejam15115750 em1519 Deus.2316
21 Who by him do believe in Elohiym, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in Elohiym.