Ozzuu Bible
pt_ltt - Mat 17
Config
1 E, depois de seis dias, toma Jesus conSigo Pedro, e Jacobo, e João (o irmão deste [Jacobo]), e os leva- para- cima a um alto monte, à parte,
2 E foi transfigurado diante deles; e resplandeceu o Seu rosto como o sol, e as Suas vestes se tornaram brancas como a luz.
3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, conversando- juntamente- com Ele [Jesus].
4 E,[nisso] havendo respondido, Pedro disse a Jesus: "Ó Senhor, bom nos é aqui estar; se queres, façamos aqui três tabernáculos: para Ti, um; e, para Moisés, um; e um para Elias."
5 E, ainda estando ele [Pedro] falando, eis que uma nuvem cheia de luz os cobriu [com sua luz]. E eis uma voz proveniente- de- dentro- da nuvem, dizendo: "Este Varão é o Meu Filho, o [Meu Filho] amado, em Quem Eu Me comprazi; a Ele ouvi vós."
6 E, ouvindo isto, os [três] discípulos caíram sobre os seus rostos e foram terrificados grandemente.
7 E, havendo Jesus Se aproximado deles, os tocou, e lhes disse: "Levantai-vos, e não sejais terrificados."
8 E, havendo eles erguido os seus olhos, a nenhum homem viram exceto, unicamente, a Jesus.
9 E, enquanto descendo eles provenientes- de- junto- do monte, lhes ordenou Jesus, dizendo: "A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado para- fora- de- entre os mortos."
10 E O interrogaram os Seus [três] discípulos, dizendo: "Por que, pois, os escribas dizem que é necessário Elias vir antes [do dia do Senhor]?"
11 Jesus, então,[nisso] havendo respondido, lhes disse: " Elias, em verdade,[ainda] vem antes [do dia do Senhor], e restaurará todas as coisas;
12 Digo-vos, porém, que Elias já veio, e não o conheceram, mas lhe fizeram tudo o que quiseram. De semelhante modo, também o Filho do homem está para padecer sob eles."
13 Então compreenderam os Seus [três] discípulos que a respeito de João (o submersor)[Jesus] lhes falou.
14 E, quando havendo eles chegado à multidão, aproximou-se dEle um homem, pondo-se- de- joelhos- frente- a Ele, e dizendo:
15 "Ó Senhor, tem Tu misericórdia do meu filho, que é lunático e miseravelmente sofre; porque muitas vezes cai ele para dentro do fogo, e muitas vezes para dentro da água;
16 E eu o trouxe aos Teus [outros] discípulos; e não o puderam curar."
17 E,[nisso] havendo respondido, Jesus disse: "Ó geração incrédula e tendo sido pervertida! Até quando estarei Eu convosco? Até quando vos suportarei? Trazei-o a Mim, aqui."
18 E o Jesus repreendeu o demônio, e este saiu para longe dele, e o menino foi curado desde aquela hora.
19 Então, havendo os [doze] discípulos vindo a Jesus à parte, disseram: "Por que nós a ele [o demônio] não pudemos expulsar?"
20 Jesus, então, lhes disse: "Por causa da vossa ausência de fé; porque em verdade vos digo: se vós tiverdes fé como um grão de mostarda, direis a este monte : 'Passa- te daqui para acolá', e há de passar; e nada vos será impossível.
21 Este tipo de demônios, porém, não sai exceto por meio da oração e jejum."
22 Em estando eles, porém, de- novo- andando- juntos na Galileia, lhes disse Jesus: "Está prestes, o Filho do homem, a ser traído- e- entregue para dentro das mãos dos homens;
23 E O matarão; e, depois do terceiro dia, Ele será ressuscitado."E eles se entristeceram muito.
24 Ora, havendo eles chegado para dentro de Cafarnaum,[então] aproximaram-se de Pedro aqueles que a moeda- de- duas- dracmas estão cobrando, e disseram: "O vosso Professor- Mestre não paga a moeda- de- duas- dracmas ? "
25 Diz ele [Pedro]: "Sim [, paga]." E, quando ele [Pedro] entrou para a casa, antecipou-se a ele Jesus, dizendo: "Que te parece, ó Simão? Os reis da terra – provenientes- de- junto- de quem cobram eles impostos ou tributo- no- censo? Provenientes- de- junto- dos seus próprios filhos, ou dos estranhos?"
26 Diz-Lhe Pedro: "Provenientes- de- junto- dos estranhos." Disse-lhe Jesus: "Por conseguinte, livres [desse imposto] estão os filhos."
27 Mas, a fim de que não os escandalizemos,[então, depois de] havendo tu ido ao mar, lança tu um anzol, e tira fora o primeiro peixe que subir, e, havendo tu aberto a sua boca, encontrarás um estáter. A ele havendo tomado, dá a eles, no Meu lugar e no teu.