Ozzuu Bible
Compare Mat 17:11
Ozzuu Bible - comparison
Mat 17:11

Found 32 translations

Config
11 Então δέG1161, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679: De fato μένG3303, EliasG2243 ἩλίαςG2243 virá ἔρχομαιG2064G5736 e καίG2532 restauraráG600 ἀποκαθίστημιG600G5692 todas as coisas πᾶςG3956.
11 Ao que Jesus lhes respondeu: “Elias, com certeza, vem e restaurará todas as coisas.
11 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas. Mt 17:11
Os mestres da lei (escribas) defendiam, com base em Ml 4:5 -6, que Elias deveria reaparecer em Israel para anunciar a vinda do Messias. Contudo, Jesus demonstrou que foi João, o Batista, a pessoa que cumpriu essa missão profética, pois até suas vestes, maneira de viver e personalidade revelavam o caráter de um Elias, e esse era o sentido da profecia.
11 Jesus respondeu: “Elias, de facto, vem para pôr tudo em ordem.
11 Jesus, então,[nisso] havendo respondido, lhes disse: " Elias, em verdade,[ainda] vem antes [do dia do Senhor], e restaurará todas as coisas;
11 He answered, “On the one hand, Eliyahu is coming and will restore all things;
11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
11 And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
11 Jesus respondeu-lhes: Elias, de fato, deve voltar e restabelecer todas as coisas.
11 Respondeu-lhes Jesus: "Certamente Elias terá de vir para restaurar tudo.
11 [And] He answered, and said to them, [Forsooth] Elias shall come, and he shall restore all things.
11 He answered, and said to them, Elijah shall come, and he shall restore all things.
11 Jesus respondeu: "Eles têm razão. Elias deve vir e pôr tudo em ordem”.
11 Ele respondeu: Na verdade, Elias vem e restaurará todas as coisas;
11 Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
11 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11 Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
11 Respondeu lhes Jesus: "Certamente Elias terá de vir para restaurar tudo.
11 Jesus respondeu: "Elias vem para colocar tudo em ordem.
11 Jesus, respondendo, disse-lhes: "Elias, verdadeiramente, virá antes e restaurará tudo.
11 Respondeu ele: Na verdade Eliyahu havia de vir e restaurar todas as coisas;
11 Jesus respondeu: «É verdade que Elias vem pôr tudo de novo em ordem.
11 Jesus respondeu: «É verdade que Elias vem pôr tudo de novo em ordem.
11 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro e restaurará todas as coisas.
11 Então,1161 Jesus2424 respondeu:6115679 De fato,3303 Elias2243 virá20645736 e2532 restaurará6005692 todas as coisas.3956
11 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11 Ele respondeu: “Sim, Elias vem; e porá tudo em ordem.
11 Ele respondeu: «Sim, Elias há-de vir e restabelecerá todas as coisas.
11 Então,1161 Jesus2424 respondeu:6115679 De fato,3303 Elias2243 virá20645736 e2532 restaurará6005692 todas as coisas.3956
11 And Yahusha answered and said unto them, Eliyahu truly shall first come, and restore all things.