Ozzuu Bible
Compare Mat 17:11Ozzuu Bible - comparison
Mat 17:11
Found 32 translations
Config
11
Ao que Jesus lhes respondeu: “Elias, com certeza, vem e restaurará todas as coisas.
11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas. Mt 17:11
Os mestres da lei (escribas) defendiam, com base em Ml 4:5 -6, que Elias deveria reaparecer em Israel para anunciar a vinda do Messias. Contudo, Jesus demonstrou que foi João, o Batista, a pessoa que cumpriu essa missão profética, pois até suas vestes, maneira de viver e personalidade revelavam o caráter de um Elias, e esse era o sentido da profecia.
Os mestres da lei (escribas) defendiam, com base em Ml 4:5 -6, que Elias deveria reaparecer em Israel para anunciar a vinda do Messias. Contudo, Jesus demonstrou que foi João, o Batista, a pessoa que cumpriu essa missão profética, pois até suas vestes, maneira de viver e personalidade revelavam o caráter de um Elias, e esse era o sentido da profecia.
11
Jesus respondeu: “Elias, de facto, vem para pôr tudo em ordem.
11
Jesus, então,[nisso] havendo respondido, lhes disse: " Elias, em verdade,[ainda] vem antes [do dia do Senhor], e restaurará todas as coisas;
11
He answered, “On the one hand, Eliyahu is coming and will restore all things;
11
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
11
And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
11
Jesus respondeu-lhes: Elias, de fato, deve voltar e restabelecer todas as coisas.
11
Respondeu-lhes Jesus: "Certamente Elias terá de vir para restaurar tudo.
11
[And] He answered, and said to them, [Forsooth] Elias shall come, and he shall restore all things.
11
He answered, and said to them, Elijah shall come, and he shall restore all things.
11
Jesus respondeu: "Eles têm razão. Elias deve vir e pôr tudo em ordem” .
11
ⓨ Ele respondeu: Na verdade, Elias vem e restaurará todas as coisas;
11
Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11
Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
11
Respondeu lhes Jesus: "Certamente Elias terá de vir para restaurar tudo.
11
Jesus respondeu: "Elias vem para colocar tudo em ordem.
11
Jesus, respondendo, disse-lhes: "Elias, verdadeiramente, virá antes e restaurará tudo.
11
Respondeu ele: Na verdade Eliyahu havia de vir e restaurar todas as coisas;
11
Jesus respondeu: «É verdade que Elias vem pôr tudo de novo em ordem.
11
Jesus respondeu: «É verdade que Elias vem pôr tudo de novo em ordem.
11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro ⓖ e restaurará todas as coisas.
11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
11
Ele respondeu: “Sim, Elias vem; e porá tudo em ordem.
11
Ele respondeu: «Sim, Elias há-de vir e restabelecerá todas as coisas.
11
And Yahusha answered and said unto them, Eliyahu truly shall first come, and restore all things.