Ozzuu Bible
Compare Mat 17:19Ozzuu Bible - comparison
Mat 17:19
Found 32 translations
Config
19
Então τότεG5119, os discípulos μαθητήςG3101, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, perguntaram ἔπωG2036G5627 em particular κατάG2596G2398 ἴδιοςG2398: Por queG1302 διατίG1302 motivo não οὐG3756 pudemos δύναμαιG1410G5675 nós ἡμεῖςG2249 expulsá-loG1544 ἐκβάλλωG1544G5629 αὐτόςG846?
19
Então os discípulos chegaram-se a Jesus e, em particular, lhe perguntaram: “Por qual motivo não nos foi possível expulsá-lo?”
19
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Por que nós não pudemos expulsá-lo?
19
Os discípulos perguntaram a Jesus, quando já estavam a sós: “Porque não conseguimos expulsar aquele demónio?”
19
Então, havendo os [doze] discípulos vindo a Jesus à parte, disseram: "Por que nós a ele [o demônio] não pudemos expulsar?"
19
Then the talmidim went to him privately and said, “Why couldn’t we drive it out?”
19
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
19
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
19
Então os discípulos lhe perguntaram em particular: Por que não pudemos nós expulsar este demônio?
19
Então os discípulos, procurando Jesus a sós, disseram: "Por que razão não pudemos expulsá-lo?"
19
Then the disciples came to Jesus privily, and said to him, Why might not we cast him out?
19
Then the disciples came to Jesus privily, and said to him, Why might not we cast him out?
19
Depois disso os discípulos, em particular, perguntaram a Jesus: "Por que nós não pudemos expulsar aquele demônio? "
19
Mais tarde, os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não conseguimos expulsá-lo?
19
Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então os discípulos, procurando Jesus a sós, disseram: "Por que razão não pudemos expulsá ló?"
19
Os discípulos se aproximaram de Jesus, e lhe perguntaram em particular: "Por que nós não conseguimos expulsar o demônio? "
19
Então, aproximando-se os discípulos de Jesus, a sós com ele, perguntaram: "Porque motivo não pudemos expulsá-lo?"
19
Depois os talmidim, aproximando-se de Yeshua em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe em particular: «Por que é que nós não fomos capazes de expulsar aquele espírito?»
19
Então os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe em particular: «Por que é que nós não fomos capazes de expulsar aquele espírito?»
19
Então, os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Porque não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
19
Então, os discípulos aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram em particular: “Por que nós não conseguimos expulsar o demônio? ”
19
Então, os discípulos aproximaram- se de Jesus e perguntaram-lhe em particular: «Porque é que nós não fomos capazes de expulsá-lo? ”
19
Then came the Talmidiym to Yahusha apart, and said, Why could not we cast him out?