Ozzuu Bible
Compare Mat 17:9
Ozzuu Bible - comparison
Mat 17:9

Found 32 translations

Config
9 E καίG2532, descendoG2597 καταβαίνωG2597G5723 eles do ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735, ordenou-lhesG1781 ἐντέλλομαιG1781G5662 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: A ninguém μηδείςG3367 conteis ἔπωG2036G5632 a visãoG3705 ὅραμαG3705, até que ἕωςG2193 ὅςG3739 o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 ressusciteG450 ἀνίστημιG450G5632 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: “A ninguém conteis a visão que tivestes, até que o Filho do homem ressuscite dentre os mortos”.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A nenhum homem conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus recomendou-lhes: “Não contem a ninguém o que viram até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos.”
9 E, enquanto descendo eles provenientes- de- junto- do monte, lhes ordenou Jesus, dizendo: "A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado para- fora- de- entre os mortos."
9 As they came down the mountain, Yeshua ordered them, “Don’t tell anyone what you have seen until the Son of Man has been raised from the dead.”
9 And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
9 And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
9 E, quando desciam, Jesus lhes fez esta proibição: Não conteis a ninguém o que vistes, até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos.
9 Ao descerem do monte, Jesus ordenou-lhes: "Não conteis a ninguém essa visão, até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos".
9 And as they came down of the hill, Jesus commanded to them, and said, Say ye to no man the vision, till man's Son rise again from death.[1]
9 And as they came down of the hill [or down from the mountain], Jesus commanded to them, and said, Say ye to no man the vision, till man’s Son rise again from death.
9 Quando desciam do monte, Jesus ordenou-lhes que não contassem a ninguém o que tinham visto, até depois que Ele tivesse ressuscitado.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.
9 E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.
9 E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.
9 Ao descerem do monte, Jesus ordenou lhes: "Não conteis a ninguém essa visão, até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos".
9 Ao descerem da montanha, Jesus ordenou-lhes: "Não contem a ninguém essa visão, até que o Filho do Homem tenha ressuscitado dos mortos."
9 E, descendo eles do monte, ordenou-lhes Jesus, dizendo: "A ninguém relateis o que vistes até que o filho do homem se levante dos mortos!"
9 Enquanto desciam do monte, Yeshua lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.
9 Ao descerem da montanha, Jesus avisou-os para não contarem a ninguém o que tinham visto, antes de o Filho do Homem ressuscitar.
9 Ao descerem da montanha, Jesus avisou-os para não contarem a ninguém o que tinham visto, antes de o Filho do Homem ressuscitar.
9 E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão até que o Filho do Homem seja ressuscitado dos mortos.
9 E,2532 descendo25975723 eles do575 monte,3735 ordenou-lhes17815662846 Jesus:2424 A ninguém3367 conteis20365632 a visão,3705 até que21933739 o Filho5207 do Homem444 ressuscite4505632 dentre1537 os mortos.3498
9 E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.
9 Ao descerem da montanha, Jesus recomendou-lhes: “Não faleis a ninguém desta visão, até que o Filho do Homem tenha sido ressuscitado dos mortos”.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus ordenou-lhes: «Não conteis a ninguém o que acabastes de ver, até que o Filho do Homem ressuscite dos mortos. »
9 E,2532 descendo25975723 eles do575 monte,3735 ordenou-lhes17815662846 Jesus:2424 A ninguém3367 conteis20365632 a visão,3705 até que21933739 o Filho5207 do Homem444 ressuscite4505632 dentre1537 os mortos.3498
9 E,2532 descendo25975723 eles do575 monte,3735 ordenou-lhes17815662846 Jesus:2424 A ninguém3367 conteis20365632 a visão,3705 até que21933739 o Filho5207 do Homem444 ressuscite4505632 dentre1537 os mortos.3498
9 And as they came down from the mountain, Yahusha charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of A'dam be risen again from the dead.