Ozzuu Bible
pt_ltt - 1Co 9Config
1
Não sou eu um apóstolo? Não sou eu livre? Não a Jesus Cristo, o Senhor nosso, tenho eu visto? Não sois vós a minha obra em o Senhor [Jesus]?
2
Se eu não sou um apóstolo para os outros, contudo, sem dúvidas, o sou para vós outros; porque vós sois o selo do meu apostolado em o Senhor [Jesus].
5
Não temos nós direito de, a uma irmã[em o Cristo], isto é, uma esposa, levar ao redor de nós, como também os demais apóstolos [o fazem], e os irmãos de o Senhor [Jesus], e Cefas?
6
Ou somente eu e Barnabé não temos direito- autoridade para não [ter que] mourejar- trabalhando [com as próprias mãos]?
7
Quem guerreia- como- soldado à sua própria custa, jamais? Quem planta uma vinha e, proveniente- de- dentro- do seu fruto, não come? Ou quem apascenta um rebanho e, do leite proveniente- de- dentro- do rebanho, não se alimenta?
9
Porque na Lei de Moisés tem sido escrito: "Não amordaçarás o boi que está trilhando o grão." Porventura pelos bois cuida Deus aqui?
10
Ou inteiramente em nosso favor fala Ele isto? Certamente em nosso favor isto foi escrito, porque [apoiado] sobre esperança deve aquele que está lavrando lavrar; e, aquele que está debulhando, da sua esperança deve participar em esperança.
11
Se nós, para vós outros, as coisas espirituais [já no passado] semeamos, será muito se nós [parte] das vossas coisas carnais recolheremos?
12
Se outros participam deste direito- autoridade sobre vós, por que não, muito mais [justamente], nós ? Mas não [já no passado] usamos deste direito- autoridade; ao contrário: todas as coisas estamos suportando, a fim de que não ponhamos impedimento algum ao evangelho [as boas novas] de o Cristo.
13
Não tendes vós sabido que aqueles que nas coisas santas estão laborando, das coisas provenientes- de- dentro- do Templo comem? E que aqueles que junto ao altar estão servindo, com o altar são juntamente participantes?
14
Assim o Senhor [Jesus] também ordenou, àqueles que o evangelho [as boas novas] estão pregando, provenientes- de- dentro- do evangelho [as boas novas] viverem eles.
15
Mas eu de nenhuma destas coisas usei, e não escrevi isto a fim de que assim seja feito a mim. Porque é bom para mim, muito mais, morrer, do que algum homem fazer nula esta minha base- de- regozijar-me.
16
Porque, caso eu pregue- as- boas- novas [o evangelho], não há para mim base- de- regozijar-me, pois essa obrigação me é imposta; ai, porém, é para mim, caso eu não pregue- as- boas- novas [o evangelho]!
17
Porque, se de boa mente isto faço eu, recompensa tenho; se, porém, de má vontade, então meramente uma responsabilidade- de- distribuição [do evangelho] me tem sido confiada.
18
Qual, pois, é a minha recompensa? Que, pregando- as- boas- novas [o evangelho], sem cobranças [para meu sustento] eu proponha o evangelho [as boas novas] de o Cristo, para eu não usar- demasiada- inapropriadamente do meu direito- autoridade no evangelho [as boas novas].
19
Porque, livre sendo eu de todos, de todos me fiz escravo, a fim de que ganhe o maior número [de conversões].
20
E me fiz, para os judeus, como judeu, a fim de, aos judeus, ganhar; para os que estão debaixo da Lei, fiz-me como se eu estivesse debaixo da Lei, a fim de, aos que estão debaixo da Lei, ganhar.
21
Para aqueles que estão sem Lei,[me fiz] como se eu mesmo estivesse sem Lei (não estando eu sem lei para com Deus, mas estando debaixo da lei para com o Cristo), a fim de ganhar aqueles que estão sem Lei.
22
Fiz-me, para os fracos, como fraco, a fim de [, assim,] aos fracos ganhar. Para todos esses tenho-me feito tudo, a fim de, por todos os meios, a alguns salvar.
23
E isto eu faço por causa do evangelho [as boas novas], a fim de vosso companheiro- juntamente- participante dele também ser eu.
24
Não tendes vós sabido que aqueles homens que em um estádio estão correndo, todos, em verdade, correm, um só, porém, recebe o prêmio? Dessa maneira do vencedor) correi vós, a fim de que obtenhais o prêmio.
25
Todo aquele, porém, que vive esforçadamente- lutando- por- vitória, de tudo se abstém. Assim- sendo, eles , em verdade, o fazem a fim de uma coroa- louro corruptível receber; nós , porém, para receber uma [coroa- louro] incorruptível.
26
Eu , certamente- e- agora, assim corro, não como de modo incerto; assim luto- com- socos, não como no ar golpeando.
27
Mas mantenho- subjugado- debaixo- do- meu- olhar o meu corpo, e o reduzo à servidão, para que não (de algum modo), aos outros havendo eu publicamente- pregado, eu mesmo seja reprovado.