Ozzuu Bible
Compare 1Co 9:14Ozzuu Bible - comparison
1Co 9:14
Found 31 translations
Config
14
Assim, o Senhor também ordenou aos que proclamam o evangelho, que igualmente vivam do evangelho!
14
Assim também ordenou o Senhor aos que pregam o evangelho, que vivam do evangelho. 1Co 9:14
Geralmente, os ministros da Igreja, nos primeiros séculos, recebiam sustento integral. Paulo, entretanto, preferiu sustentar-se por meio do trabalho manual que – como todo judeu de sua época – aprendeu quando adolescente; com o principal objetivo de evidenciar sua integridade e desprendimento em relação à obra do Senhor, evitando que os críticos o acusassem de qualquer interesse financeiro ou material. Os cristãos de Corinto entenderiam bem a ilustração de Paulo ao se referir aos que trabalham no templo, não apenas por conhecerem o AT (Dt 18.1; Lv 7:28 -26; Nm 18:8 -20), mas pelo fato da prática comum nos templos pagãos dos gregos e romanos.
Geralmente, os ministros da Igreja, nos primeiros séculos, recebiam sustento integral. Paulo, entretanto, preferiu sustentar-se por meio do trabalho manual que – como todo judeu de sua época – aprendeu quando adolescente; com o principal objetivo de evidenciar sua integridade e desprendimento em relação à obra do Senhor, evitando que os críticos o acusassem de qualquer interesse financeiro ou material. Os cristãos de Corinto entenderiam bem a ilustração de Paulo ao se referir aos que trabalham no templo, não apenas por conhecerem o AT (Dt 18.1; Lv 7:28 -26; Nm 18:8 -20), mas pelo fato da prática comum nos templos pagãos dos gregos e romanos.
14
Da mesma forma, o Senhor manda que aqueles que pregam as boas novas sejam mantidos pelos que a aceitam.
14
Assim o Senhor [Jesus] também ordenou, àqueles que o evangelho [as boas novas] estão pregando, provenientes- de- dentro- do evangelho [as boas novas] viverem eles.
14
In the same way, the Lord directed that those who proclaim the Good News should get their living from the Good News.
14
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
14
Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.
14
Assim também ordenou o Senhor que os que anunciam o Evangelho vivam do Evangelho.[*]
14
Da mesma forma o Senhor ordenou àqueles que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
So [and] the Lord ordained to them that tell the gospel, to live of the gospel.
14
So the Lord ordained to them that tell the gospel, to live of the gospel.
14
Do mesmo modo, o Senhor deu ordens para que, aqueles que pregam o Evangelho, sejam sustentados por aqueles que o aceitam.
14
ⓩ Assim o Senhor também ordenou aos que anunciam o evangelho que vivam do evangelho.
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Da mesma forma o Senhor ordenou àqueles que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Da mesma forma, o Senhor ordenou que aqueles que anunciam o Evangelho vivam do Evangelho.
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam as Boas Novas, que vivam das Boas Novas.
14
Do mesmo modo, o Senhor determinou que aqueles que anunciam a boa nova vivam à custa desse trabalho [53] .
14
Do mesmo modo, o Senhor determinou que aqueles que anunciam a boa nova vivam à custa desse trabalho [53] .
14
Assim ordenou ⓚ também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho. [2]
14
Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Assim também o Senhor estabeleceu para os que pregam o evangelho, que vivam do evangelho.
14
Assim, ordenou também o Senhor, que aqueles que anunciam o Evangelho vivam do Evangelho.
14
Even so has Yahuah ordained that they which preach the Besorah should live by the Besorah.