Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 38Config
1
« Salmo de Davi. Em memória » Não me repreendasH3198 יָכחַH3198H8686, YAHUAH יהוהH3068, na tua iraH7110 קֶצֶףH7110, nem me castiguesH3256 יָסַרH3256H8762 no teu furorH2534 חֵמָהH2534.
2
Cravam-seH5181 נָחַתH5181H8738 em mim as tuas setasH2671 חֵץH2671, e a tua mão יָדH3027 recaiH5181 נָחַתH5181H8799 sobre mim.
3
Não há parte sãH4974 מְתֹםH4974 na minha carneH1320 בָּשָׂרH1320, por causa פניםH6440 da tua indignação זעםH2195; não há saúdeH7965 שָׁלוֹםH7965 nos meus ossosH6106 עֶצֶםH6106, por causa פניםH6440 do meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
4
Pois já se elevam עברH5674H8804 acima de minha cabeça ראשH7218 as minhas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771; como fardosH4853 מַשָּׂאH4853 pesadosH3515 כָּבֵדH3515, excedem as minhas forças כבדH3513H8799.
5
Tornam-se infectasH887 בָּאַשׁH887H8689 e purulentasH4743 מָקַקH4743H8738 as minhas chagasH2250 חַבּוּרָהH2250, por causa פניםH6440 da minha loucuraH200 אִוֶּלֶתH200.
6
Sinto-me encurvadoH5753 עָוָהH5753H8738 e sobremodo מאדH3966 abatidoH7817 שָׁחחַH7817H8804, ando הלךְH1980H8765 de lutoH6937 קָדַרH6937H8802 o dia יוםH3117 todo.
7
Ardem-me מלאH4390H8804H7033 קָלָהH7033H8737 os lombosH3689 כֶּסֶלH3689, e não há parte sãH4974 מְתֹםH4974 na minha carneH1320 בָּשָׂרH1320.
8
Estou aflitoH6313 פּוּגH6313H8738 e mui מאדH3966 quebrantadoH1794 דָּכָהH1794H8738; dou gemidosH7580 שָׁאַגH7580H8804 por efeito do desassossegoH5100 נְהָמָהH5100 do meu coração לבH3820.
9
Na tua presença, Adonay אדניH136, estão os meus desejosH8378 תַּאֲוָהH8378 todos, e a minha ansiedadeH585 אֲנָחָהH585 não te é ocultaH5641 סָתַרH5641H8738.
10
Bate-meH5503 סָחַרH5503H8773 excitado o coração לבH3820, faltam-me עזבH5800H8804 as forçasH3581 כֹּחַH3581, e a luz אורH216 dos meus olhos עיןH5869, essaH1992 הֵםH1992 mesma já não está איןH369 comigo.
11
Os meus amigos אהבH157H8802 e companheirosH7453 רֵעַH7453 afastam-se עמדH5975H8799 daH5048 נֶגֶדH5048 minha praga נגעH5061, e os meus parentesH7138 קָרוֹבH7138 ficam עמדH5975H8804 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
12
Armam ciladasH5367 נָקַשׁH5367H8762 contra mim os que tramamH1245 בָּקַשׁH1245H8764 tirar-me a vida נפשׁH5315; os que me procuramH1875 דָּרַשׁH1875H8802 fazer o mal רעH7451 dizem דברH1696H8765 coisas perniciosasH1942 הַוָּהH1942 e imaginamH1897 הָגָהH1897H8799 enganoH4820 מִרמָהH4820 todo o dia יוםH3117.
13
Mas eu, como surdoH2795 חֵרֵשׁH2795, não ouço שמעH8085H8799 e, qual mudoH483 אִלֵּםH483, não abroH6605 פָּתחַH6605H8799 a boca פהH6310.
14
Sou, com efeito, como quem אישH376 não ouve שמעH8085H8802 e em cujos lábios פהH6310 não há réplicaH8433 תּוֹכֵחָהH8433.
15
Pois em ti, YAHUAH יהוהH3068, esperoH3176 יָחַלH3176H8689; tu me atenderás עָנָהH6030H8799, Adonay אדניH136, Elohim אלהיםH430 meu.
16
Porque eu dizia אמרH559H8804: Não suceda que se alegremH8055 שָׂמחַH8055H8799 de mim e contra mim se engrandeçam גדלH1431H8689 quando me resvalaH4131 מוֹטH4131H8800 o péH7272 רֶגֶלH7272.
17
Pois estou prestes כוןH3559H8737 a tropeçarH6761 צֶלַעH6761; a minha dorH4341 מַכְאֹבH4341 está sempre תמידH8548 perante mim.
18
Confesso נגדH5046H8686 a minha iniquidadeH5771 עָוֹןH5771; suporto tristezaH1672 דָּאַגH1672H8799 por causa do meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
19
Mas os meus inimigos אובH341H8802 são vigorosos חיH2416 e fortes עצםH6105H8804, e são muitosH7231 רָבַבH7231H8804 os que sem causaH8267 שֶׁקֶרH8267 me odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8802.
20
Da mesma sorte, os que pagamH7999 שָׁלַםH7999H8764 o mal רעH7451 pelo bem טובH2896 são meus adversários שטןH7853H8799, porque eu sigoH7291 רָדַףH7291H8800 o que é bom טובH2896.