Ozzuu Bible
Compare Psa 38:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 38:7

Found 31 translations

Config
7 Ardem-me מלאH4390H8804H7033 קָלָהH7033H8737 os lombosH3689 כֶּסֶלH3689, e não há parte sãH4974 מְתֹםH4974 na minha carneH1320 בָּשָׂרH1320.
7 Estou sendo consumido pela febre; e sinto todo o meu corpo enfermo.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
7 Os meus lombos ardem-me; todo o meu corpo está doente.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de uma doença ardente, e não coisa sã na minha carne.
7 [(6)] I am bent down, prostrate completely; I go about mourning all day long.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
7 For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh
7 De fato, o homem passa como uma sombra, é em vão que ele se agita; amontoa, sem saber quem recolherá.
7 Estou curvado, inteiramente prostrado, ando o dia todo entristecido.
7 For my loins be filled with scornings; and health is not in my flesh. (For my loins be filled with sickness; and there is no health in my flesh.)
7 For my loins be filled with scorn-ings; and health is not in my flesh.
7 As minhas costelas ardem como fogo, meu corpo inteiro está doente.
7 Meu corpo arde em febre e não há parte ilesa em minha carne.
7 Pois meu corpo está ardendo, e não há na minha carne nada saudável.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não coisa sã na minha carne.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7 Meus rins ardem de febre, não há nada intacto em meu corpo.
7 Porque a minha alma está farta de zombarias, e não há saúde em minha carne.
7 Ando cabisbaixo e deprimido, caminho todo o dia na tristeza.
7 Ando cabisbaixo e deprimido, caminho todo o dia na tristeza.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não coisa sã na minha carne.
7 Ardem-me4390880470338737 os lombos,3689 e não há parte sã4974 na minha carne.1320
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7 Ando curvado e abatido, triste passo o dia inteiro.
7 Ando cabisbaixo e profundamente abatido, caminho todo o dia na tristeza.
7 Ardem-me4390880470338737 os lombos,3689 e não há parte sã4974 na minha carne.1320
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.