Ozzuu Bible
pt_yah - Job 32
Config
1 CessaramH7673 שָׁבַתH7673H8799 aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homens אנושH582 de responder עָנָהH6030H8800 a Jó איובH347 no tocante ao se ter ele por justo צדיקH6662 aos seus próprios olhos עיןH5869.
2 Então, se acendeuH2734 חָרָהH2734H8799 a iraH639 אַףH639 de EliúH453 אֱלִיהוּH453, filho בןH1121 de BaraquelH1292 בָּרַכאֵלH1292, o buzitaH940 בּוּזִיH940, da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de RãoH7410 רָםH7410; acendeu-seH2734 חָרָהH2734H8804 a sua iraH639 אַףH639 contra Jó איובH347, porque este pretendia ser mais justoH6663 צָדַקH6663H8763 נפשׁH5315 do que Elohim אלהיםH430.
3 Também a sua iraH639 אַףH639 se acendeuH2734 חָרָהH2734H8804 contra os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 amigosH7453 רֵעַH7453, porque, mesmo não achando מצאH4672H8804 eles o que responderH4617 מַעֲנֶהH4617, condenavamH7561 רָשַׁעH7561H8686 a Jó איובH347.
4 EliúH453 אֱלִיהוּH453, porém, esperaraH2442 חָכָהH2442H8765 para falar דברH1697 a Jó איובH347, pois eram de mais idadeH2205 זָקֵןH2205 יוםH3117 do que ele.
5 Vendo רָאָהH7200H8799 EliúH453 אֱלִיהוּH453 que já não havia respostaH4617 מַעֲנֶהH4617 na boca פהH6310 daqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homens אנושH582, a sua iraH639 אַףH639 se acendeuH2734 חָרָהH2734H8799.
6 Disse עָנָהH6030H8799 EliúH453 אֱלִיהוּH453, filho בןH1121 de BaraquelH1292 בָּרַכאֵלH1292, o buzitaH940 בּוּזִיH940 אמרH559H8799: Eu sou de menos idadeH6810 צָעִירH6810 יוםH3117, e vós sois idososH3453 יָשִׁישׁH3453; arreceei-meH2119 זָחַלH2119H8804 e temi יראH3372H8799 de vos declararH2331 חָוָהH2331H8763 a minha opiniãoH1843 דֵַּעH1843.
7 Dizia אמרH559H8804 eu: Falem דברH1696H8762 os dias יוםH3117, e a multidãoH7230 רֹבH7230 dos anos שנהH8141 ensine ידעH3045H8686 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451.
8 Na verdadeH403 אָכֵןH403, há um espírito רוחַH7307 no homem אנושH582, e o soproH5397 נְשָׁמָהH5397 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 o faz sábio ניןH995H8799.
9 Os de mais רבH7227 idade não é que são os sábiosH2449 חָכַםH2449H8799, nem os velhosH2205 זָקֵןH2205, os que entendem ניןH995H8799 o que é reto משפטH4941.
10 Pelo que digo אמרH559H8804: dai-me ouvidos שמעH8085H8798, e também eu declarareiH2331 חָוָהH2331H8762 a minha opiniãoH1843 דֵַּעH1843.
11 Eis que aguardeiH3176 יָחַלH3176H8689 as vossas palavras דברH1697 e dei ouvidosH238 אָזַןH238H8686 às vossas consideraçõesH8394 תָּבוּןH8394, enquanto, quem sabe, buscáveisH2713 חָקַרH2713H8799 o que dizerH4405 מִלָּהH4405.
12 Atentando ניןH995H8709, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasseH3198 יָכחַH3198H8688 a Jó איובH347, nem que respondesse עָנָהH6030H8802 às suas razõesH561 אֵמֶרH561.
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo אמרH559H8799: Achamos מצאH4672H8804 sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 nele; Elohim אלH410 pode vencê-loH5086 נָדַףH5086H8799, e não o homem אישH376.
14 Ora, ele não me dirigiu ערךH6186H8804 palavraH4405 מִלָּהH4405 alguma, nem eu lhe retorquirei שובH7725H8686 com as vossas palavrasH561 אֵמֶרH561.
15 Jó, os três estão pasmadosH2865 חָתַתH2865H8804, já não respondem עָנָהH6030H8804, faltam-lhesH6275 עָתַקH6275H8689 as palavrasH4405 מִלָּהH4405.
16 Acaso, devo esperarH3176 יָחַלH3176H8689, pois não falam דברH1696H8762, estão parados עמדH5975H8804 e nada mais respondem עָנָהH6030H8804?
17 Também eu concorrerei עָנָהH6030H8799 com a minha respostaH2506 חֵלֶקH2506; declarareiH2331 חָוָהH2331H8762 a minha opiniãoH1843 דֵַּעH1843.
18 Porque tenho muito מלאH4390H8804 que falarH4405 מִלָּהH4405, e o meu espírito רוחַH7307 meH990 בֶּטֶןH990 constrange צוקH6693H8689.
19 Eis que dentroH990 בֶּטֶןH990 de mim sou como o vinho ייןH3196, sem respiradouroH6605 פָּתחַH6605H8735, como odresH178 אוֹבH178 novosH2319 חָדָשׁH2319, prestes a arrebentar-seH1234 בָּקַעH1234H8735.
20 Permiti, pois, que eu fale דברH1696H8762 para desafogar-meH7304 רָוחַH7304H8799; abrireiH6605 פָּתחַH6605H8799 os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 e responderei עָנָהH6030H8799.
21 Não farei acepção נשאH5375H8799 de pessoas פניםH6440 אישH376, nem usarei de lisonjasH3655 כָּנָהH3655H8762 com o homem אדםH120.
22 Porque não sei ידעH3045H8804 lisonjearH3655 כָּנָהH3655H8762; em caso contrário, em breveH4592 מְעַטH4592 me levaria נשאH5375H8799 o meu Criador עשהH6213H8802.