Ozzuu Bible
Compare Job 32:1
Ozzuu Bible - comparison
Job 32:1

Found 31 translations

Config
1 CessaramH7673 שָׁבַתH7673H8799 aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homens אנושH582 de responder עָנָהH6030H8800 a Jó איובH347 no tocante ao se ter ele por justo צדיקH6662 aos seus próprios olhos עיןH5869.
1 Então aqueles três homens pararam de contestar a Jó, porquanto este insistia em defender sua inocência e justiça.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
1 Os três homens recusaram continuar a responder a Job, por este insistir na sua inocência.
1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque ele era justo aos seus próprios olhos.
1 So these three men stopped trying to answer Iyov, because he remained convinced of his own righteousness.
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
1 Aqueles três homens não responderam mais a Jó, porque ele teimava em ter-se por justo.[l]
1 Forsooth these three men left off to answer Job, for he seemed a just man to them. (And then these three men gave up trying to answer Job, for he continued to see himself as a righteous, or an innocent, man.)
1 Forsooth these three men left off to answer Job, for he seemed a just [or rightwise] man to them.
1 OS TRÊS AMIGOS de Já pararam de lhe responder ao verem que apesar de todas as explicações que haviam dado, Jó insistia em dizer que era inocente diante de Deus.
1 Cessaram os três homens de responder a Jó, porque perceberam que ele se considerava um homem justo.
1 E aqueles três homens pararam de responder a Jó, visto que ele era justo aos seus próprios olhos.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 ENTÃO aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 ENTÃO aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 Os três homens não disseram mais nada a Jó, porque ele se considerava inocente.
1 E os seus três amigos também não mais responderam a Jó. Porque Jó era justo diante deles.
1 Aqueles três homens, Elifaz, Bildad e Sofar pararam de discutir com Job, vendo que ele estava tão convencido de que tinha razão.
1 Aqueles três homens, Elifaz, Bildad e Sofar pararam de discutir com Job, vendo que ele estava tão convencido de que tinha razão.
1 Então, aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 Cessaram76738799 aqueles três7969 homens582 de responder60308800 a Jó347 no tocante ao se ter ele por justo6662 aos seus próprios olhos.5869
1 ENTÃO aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
1 Aqueles três homens não responderam mais a Jó, porque ele teimava em considerar-se inocente.
1 Aqueles três homens deixaram de replicar a Job, porque se tinha por justo.
1 Cessaram76738799 aqueles três7969 homens582 de responder60308800 a Jó347 no tocante ao se ter ele por justo6662 aos seus próprios olhos.5869
1 Cessaram76738799 aqueles três7969 homens582 de responder60308800 a Jó347 no tocante ao se ter ele por justo6662 aos seus próprios olhos.5869
1 SO these three men ceased to answer Iyov, because he was righteous in his own eyes.