Ozzuu Bible
Compare Job 32:21Ozzuu Bible - comparison
Job 32:21
Found 31 translations
Config
21
Não protegerei sem justiça um lado ou outro, e a ninguém adularei,
21
Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
21
Não serei parcial a favor de alguém, e a ninguém lisonjearei.
21
Que não faça eu acepção do rosto de nenhum homem, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
21
I will show no favor to anyone, and I will flatter no one;
21
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
21
Let me not, I pray you, respect any man's person; neither will I give flattering titles unto any man.
21
Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
21
Não tomarei partido por ninguém, a ninguém adularei.
21
I shall not take the person of a man, and I shall not make God even to man. (I shall not show favour to anyone, and I shall not make God equal to people.)
21
I shall not take the person of a man, and I shall not make God even to man.
21
Para mim não há diferenças entre vocês; são todos iguais e por isso não farei elogios desnecessários,
21
Permiti-me que não favoreça qualquer um ou que o lisonjeie com títulos.
21
ⓖ Não quero fazer discriminação, nem bajular ninguém.
21
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
21
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
21
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
21
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
21
Não vou tomar partido, nem bajular ninguém,
21
Porque, verdadeiramente, não serei intimidado por causa do homem, nem mesmo serei confundido diante de um mortal.
21
Não tomarei partido por nenhum de vocês nem vou procurar agradar a ninguém.
21
Não tomarei partido por nenhum de vocês nem vou procurar agradar a ninguém.
21
Queira Deus que eu não faça acepção ⓖ de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!
21
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
21
Não farei acepção de pessoas e não vou bajular ninguém.
21
Não farei acepção de pessoas; nem procurarei agradar a ninguém,
21
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.