Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 17Config
2
Filho בןH1121 do homem אדםH120, propõeH2330 חוּדH2330H8798 um enigmaH2420 חִידָהH2420 e usaH4911 מָשַׁלH4911H8798 de uma parábola משלH4912 para com a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478;
3
e dize אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Uma grande גדולH1419 águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de grandes גדולH1419 asas כנףH3671, de comprida plumagemH83 אֵבֶרH83H750 אָרֵךְH750, fartaH4392 מָלֵאH4392 de penasH5133 נוֹצָהH5133 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, veio בואH935H8804 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e levou לקחH3947H8799 a pontaH6788 צַמֶּרֶתH6788 de um cedroH730 אֶרֶזH730.
4
ArrancouH6998 קָטַףH6998H8804 a ponta ראשH7218 mais alta dos seus ramosH3242 יְנִיקָהH3242 e a levou בואH935H8686 para uma terra ארץH776 de negociantesH3667 כְּנַעַןH3667; na cidadeH5892 עִירH5892 de mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802, a deixou שוםH7760H8804.
5
Tomou לקחH3947H8799 muda זרעH2233 da terra ארץH776 e a plantou נתןH5414H8799 num campoH7704 שָׂדֶהH7704 fértil זרעH2233; tomou-a לקחH3947H8804 e pôs שוםH7760H8804 junto às muitas רבH7227 águas מיםH4325, como salgueiroH6851 צַפְצָפָהH6851.
6
Ela cresceuH6779 צָמחַH6779H8799 e se tornou videiraH1612 גֶּפֶןH1612 mui largaH5628 סָרחַH5628H8802, de poucaH8217 שָׁפָלH8217 alturaH6967 קוֹמָהH6967, virando פנהH6437H8800 para a águia os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808, porque as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 estavam debaixo dela; assim, se tornou em videiraH1612 גֶּפֶןH1612, e produzia עשהH6213H8799 ramosH905 בַּדH905, e lançava שלחH7971H8762 renovosH6288 פְּאֹרָהH6288.
7
Houve outra אחדH259 grande גדולH1419 águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de grandes גדולH1419 asas כנףH3671 e de muitas רבH7227 penasH5133 נוֹצָהH5133; e eis que a videiraH1612 גֶּפֶןH1612 lançouH3719 כָּפַןH3719H8804 para ela as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 e estendeu שלחH7971H8765 para ela os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808, desde a covaH6170 עֲרוּגָהH6170 do seu plantioH4302 מַטָּעH4302, para que a regasseH8248 שָׁקָהH8248H8687.
8
Em boa טובH2896 terraH7704 שָׂדֶהH7704, à borda de muitas רבH7227 águas מיםH4325, estava ela plantadaH8362 שָׁתַלH8362H8803, para produzir עשהH6213H8800 ramosH6057 עָנָףH6057, e dar נשאH5375H8800 frutos פריH6529, e ser excelenteH155 אַדֶּרֶתH155 videiraH1612 גֶּפֶןH1612.
9
Dize אמרH559H8798: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Acaso, prosperará צלחH6743H8799 ela? Não lhe arrancaráH5423 נָתַקH5423H8762 a águia as raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 e não cortaráH7082 קָסַסH7082H8779 o seu fruto פריH6529, para que se sequemH3001 יָבֵשׁH3001H8804H8799 todas as folhasH2964 טֶרֶףH2964 de seus renovosH6780 צֶמחַH6780? Não será necessário nem poderoso גדולH1419 braçoH2220 זְרוֹעַH2220 nem muita רבH7227 gente עםH5971 para a arrancar נשאH5375H8800 por suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328.
10
Mas, ainda plantadaH8362 שָׁתַלH8362H8803, prosperará צלחH6743H8799? Acaso, tocando-lheH5060 נָגַעH5060H8800 o vento רוחַH7307 orientalH6921 קָדִיםH6921, de todoH3001 יָבֵשׁH3001H8800 não se secaráH3001 יָבֵשׁH3001H8799? Desde a covaH6170 עֲרוּגָהH6170 do seu plantioH6780 צֶמחַH6780 se secaráH3001 יָבֵשׁH3001H8799.
12
Dize אמרH559H8798 agora à casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805: Não sabeis ידעH3045H8804 o que significam estas coisas? Dize אמרH559H8798: Eis que veio בואH935H8802 o rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 a Jerusalém ירושלםH3389, e tomou לקחH3947H8799 o seu rei מלךH4428 e os seus príncipes שרH8269, e os levou בואH935H8686 consigo para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894;
13
tomou לקחH3947H8799 um da estirpe זרעH2233 realH4410 מְלוּכָהH4410 e fezH3772 כָּרַתH3772H8799 aliança בריתH1285 com ele; também tomou בואH935H8686 dele juramentoH423 אָלָהH423, levou לקחH3947H8804 os poderososH352 אַיִלH352 da terra ארץH776,
14
para que o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 ficasse humilhadoH8217 שָׁפָלH8217 e não se levantasse נשאH5375H8692, mas, guardando שׁמרH8104H8800 a sua aliança בריתH1285, pudesse subsistir עמדH5975H8800.
15
Mas ele se rebelouH4775 מָרַדH4775H8799 contra o rei da Babilônia, enviando שלחH7971H8800 os seus mensageiros מלאךH4397 ao Egito מצריםH4714, para que se lhe mandassem נתןH5414H8800 cavalos סוסH5483 e muita רבH7227 gente עםH5971. Prosperará צלחH6743H8799, escapará מלטH4422H8735 aquele que faz עשהH6213H8802 tais coisas? ViolaráH6565 פָּרַרH6565H8689 a aliança בריתH1285 e escapará מלטH4422H8738?
16
Tão certo como eu vivo חיH2416, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, no lugar מקוםH4725 em que habita o rei מלךH4428 que o fez reinarH4427 מָלַךְH4427H8688, cujo juramentoH423 אָלָהH423 desprezouH959 בָּזָהH959H8804 e cuja aliança בריתH1285 violouH6565 פָּרַרH6565H8689, sim, junto dele, no meio תוךH8432 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 será morto מוּתH4191H8799.
17
Faraó פַּרעֹהH6547, nem com grande גדולH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428, nem com numerosa רבH7227 companhiaH6951 קָהָלH6951, o ajudará עשהH6213H8799 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, levantando שפךְH8210H8800 tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 e edificando בנהH1129H8800 baluartesH1785 דָּיֵקH1785, para destruirH3772 כָּרַתH3772H8687 muitas רבH7227 vidas נפשׁH5315.
18
Pois desprezouH959 בָּזָהH959H8804 o juramentoH423 אָלָהH423, violandoH6565 פָּרַרH6565H8687 a aliança בריתH1285 feita com aperto נתןH5414H8804 de mão יָדH3027, e praticou עשהH6213H8804 todas estas coisas; por isso, não escapará מלטH4422H8735.
19
Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Tão certo como eu vivo חיH2416, o meu juramentoH423 אָלָהH423 que desprezouH959 בָּזָהH959H8804 e a minha aliança בריתH1285 que violouH6331 פּוּרH6331H8689, isto farei recair נתןH5414H8804 sobre a sua cabeça ראשH7218.
20
Estenderei פרשׂH6566H8804 sobre ele a minha redeH7568 רֶשֶׁתH7568, e ficará presoH8610 תָּפַשׂH8610H8738 no meu laçoH4686 מָצוּדH4686; levá-lo-ei בואH935H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e ali entrarei em juízoH8199 שפטH8199H8738 com ele por causa da rebeldiaH4603 מָעַלH4603H8804 que praticouH4604 מַעַלH4604 contra mim.
21
Todos os seus fugitivosH4015 מִברָחH4015, com todas as suas tropasH102 אַגָּףH102, cairão נפלH5307H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, e os que restaremH7604 שָׁאַרH7604H8737 serão espalhados פרשׂH6566H8735 a todos os ventos רוחַH7307; e sabereis ידעH3045H8804 que eu, YAHUAH יהוהH3068, o disse דברH1696H8765.
22
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Também eu tomarei לקחH3947H8804 a pontaH6788 צַמֶּרֶתH6788 de um cedro רוםH7311H8802H730 אֶרֶזH730 e a plantarei נתןH5414H8804; do principal ראשH7218 dos seus ramosH3127 יוֹנֶקֶתH3127 cortareiH6998 קָטַףH6998H8799 o renovo mais tenroH7390 רַךְH7390 e o plantareiH8362 שָׁתַלH8362H8804 sobre um monte הרH2022 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e sublimeH8524 תָּלַלH8524H8803.
23
No monte הרH2022 altoH4791 מָרוֹםH4791 de Israel ישראלH3478, o plantareiH8362 שָׁתַלH8362H8799, e produzirá נשאH5375H8804 ramosH6057 עָנָףH6057, dará עשהH6213H8804 frutos פריH6529 e se fará cedroH730 אֶרֶזH730 excelenteH117 אַדִּירH117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַןH7931H8804 animaisH6833 צִפּוֹרH6833 de toda sorte כנףH3671, e à sombraH6738 צֵלH6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 se aninharãoH7931 שָׁכַןH7931H8799 aves de toda espécie.
24
Saberão ידעH3045H8804 todas as árvores עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 que eu, YAHUAH יהוהH3068, abatiH8213 שָׁפֵלH8213H8689 a árvore עֵץH6086 altaH1364 גָּבֹהַּH1364, eleveiH1361 גָּבַהּH1361H8689 a baixaH8217 שָׁפָלH8217, sequeiH3001 יָבֵשׁH3001H8689 a árvore עֵץH6086 verdeH3892 לחַH3892 e fiz reverdecerH6524 פָּרחַH6524H8689 a secaH3002 יָבֵשׁH3002; eu, YAHUAH יהוהH3068, o disse דברH1696H8765 e o fiz עשהH6213H8804.