Ozzuu Bible
pt_yah - Eph 2Config
1
Ele vos deu vida, estando ὤνG5607G5752 vós ὑμᾶςG5209 mortos νεκρόςG3498 nos vossos delitos παράπτωμαG3900 e καίG2532 pecados ἀμαρτίαG266,
2
nos ἔνG1722 quais ὅςG3739 andastes περιπατέωG4043G5656 outroraG4218 ποτέG4218, segundo κατάG2596 o curso αἰώνG165 desteG5127 τούτουG5127 mundo κόσμοςG2889, segundo κατάG2596 o príncipeG758 ἄρχωνG758 da potestadeG1849 ἐξουσίαG1849 do arG109 ἀήρG109, do espírito רוחG4151 que agora νῦνG3568 atua ἐνεργέωG1754G5723 nos ἔνG1722 filhos υἱόςG5207 da desobediência ἀπείθειαG543;
3
entre ἔνG1722 os quais ὅςG3739 também καίG2532 todos πᾶςG3956 nós ἡμεῖςG2249 andamosG390 ἀναστρέφωG390G5648 outroraG4218 ποτέG4218, segundo ἔνG1722 as inclinaçõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 da nossa ἡμῶνG2257 carne σάρξG4561, fazendo ποιέωG4160G5723 a vontade θέλημαG2307 da carne σάρξG4561 e καίG2532 dos pensamentosG1271 διάνοιαG1271; e καίG2532 éramos ἦνG2258G5713, por naturezaG5449 φύσιςG5449, filhos τέκνονG5043 da ira ὀργήG3709, como ὡςG5613 também καίG2532 os demaisG3062 λοιποίG3062.
4
Mas δέG1161 Elohim θεόςG2316, sendo ὤνG5607G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145 em ἔνG1722 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, por causa διάG1223 do grande πολύςG4183 amor ἀγάπηG26 com que ὅςG3739 nos ἡμᾶςG2248 amou ἀγαπάωG25G5656,
5
e καίG2532 estando ὤνG5607G5752 nós ἡμᾶςG2248 mortos νεκρόςG3498 em nossos delitos παράπτωμαG3900, nos deu vida juntamente com συζωοποιέωG4806G5656 o Messias ΧριστόςG5547, —pela graça χάριςG5485 sois ἐστέG2075G5748 salvos σώζωG4982G5772,
6
e καίG2532, juntamente com ele, nos ressuscitouG4891 συνεγείρωG4891G5656, e καίG2532 nos fez assentarG4776 συγκαθίζωG4776G5656 nos ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424;
7
para ἵναG2443 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731G5672, nos ἔνG1722 séculos αἰώνG165 vindourosG1904 ἐπέρχομαιG1904G5740, a supremaG5235 ὑπερβάλλωG5235G5723 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da sua αὑτοῦG848 graça χάριςG5485, em ἔνG1722 bondadeG5544 χρηστότηςG5544 para ἐπίG1909 conosco ἡμᾶςG2248, no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
8
Porque γάρG1063 pela graça χάριςG5485 sois ἐστέG2075G5748 salvos σώζωG4982G5772, mediante διάG1223 a fé πίστιςG4102; e καίG2532 isto τοῦτοG5124 não οὐG3756 vem de ἐκG1537 vós ὑμῶνG5216; é dom δῶρονG1435 de Elohim θεόςG2316;
9
não οὐG3756 de ἐκG1537 obras ἔργονG2041, para que ἵνα μήG3363 ninguém τίςG5100 se glorieG2744 καυχάομαιG2744G5667.
10
Pois γάρG1063 somos ἐσμένG2070G5748 feituraG4161 ποίημαG4161 dele, criadosG2936 κτίζωG2936G5685 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 para ἐπίG1909 boasG18 ἀγαθόςG18 obras ἔργονG2041, as quais ὅςG3739 Elohim θεόςG2316 de antemão preparouG4282 προετοιμάζωG4282G5656 para que ἵναG2443 andássemos περιπατέωG4043G5661 nelas ἔνG1722 αὐτόςG846.
11
Portanto διόG1352, lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421G5720 de que ὅτιG3754, outroraG4218 ποτέG4218, vós ὑμεῖςG5210, gentios ἔθνοςG1484 na ἔνG1722 carne σάρξG4561, chamados λέγωG3004G5746 incircuncisão ἀκροβυστίαG203 por ὑπόG5259 aqueles que ὁG3588 se intitulam λέγωG3004G5746 circuncisos περιτομήG4061, na ἔνG1722 carne σάρξG4561, por mãosG5499 χειροποίητοςG5499 humanas,
12
naquele ἔνG1722 ἐκεῖνοςG1565 tempo καιρόςG2540, estáveis ἦνG2258G5713 semG5565 χωρίςG5565 o Messias ΧριστόςG5547, separadosG526 ἀπαλλοτριόωG526G5772 da comunidadeG4174 πολιτείαG4174 de Israel ישראלG2474 e καίG2532 estranhosG3581 ξένοςG3581 às alianças διαθήκηG1242 da promessa ἐπαγγελίαG1860, não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 e καίG2532 sem ElohimG112 ἄθεοςG112 no ἔνG1722 mundo κόσμοςG2889.
13
Mas δέG1161, agora νυνίG3570, no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, vós ὑμεῖςG5210, que ὁG3588 antesG4218 ποτέG4218 estáveis ὤνG5607G5752 longeG3112 μακράνG3112, fostes γίνομαιG1096G5675 aproximadosG1451 ἐγγύςG1451 pelo ἔνG1722 sangue αἷμαG129 do Messias ΧριστόςG5547.
14
Porque γάρG1063 ele é ἐστίG2076G5748 a nossa ἡμῶνG2257 pazG1515 εἰρήνηG1515, o qual ὁG3588 de ambosG297 ἀμφότεροςG297 fez ποιέωG4160G5660 um εἷςG1520; e καίG2532, tendo derribadoG3089 λύωG3089G5660 a paredeG3320 μεσότοιχονG3320 da separaçãoG5418 φραγμόςG5418 que estava no meio, a inimizade,
15
aboliu καταργέωG2673G5660, na ἔνG1722 sua αὑτοῦG848 carne σάρξG4561, a Torah νόμοςG3551 dos mandamentos ἐντολήG1785 na ἔνG1722 forma de ordenançasG1378 δόγμαG1378, para que ἵναG2443 dos dois δύοG1417 criasseG2936 κτίζωG2936G5661, em ἔνG1722 si mesmo ἑαυτούG1438, um εἰςG1519 εἷςG1520 novoG2537 καινόςG2537 homem ἄνθρωποςG444, fazendo ποιέωG4160G5723 a pazG1515 εἰρήνηG1515,
16
e καίG2532 reconciliasseG604 ἀποκαταλλάσσωG604G5661 ambosG297 ἀμφότεροςG297 em ἔνG1722 um εἷςG1520 só corpo σῶμαG4983 com Elohim θεόςG2316, por intermédio διάG1223 da cruzG4716 σταυρόςG4716, destruindoG615 ἀποκτείνωG615G5660 por ἔνG1722 ela αὐτόςG846 a inimizade ἔχθραG2189.
17
E καίG2532, vindo ἔρχομαιG2064G5631, evangelizou εὐαγγελίζωG2097G5668 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós ὑμῖνG5213 outros que ὁG3588 estáveis longeG3112 μακράνG3112 e καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 também aos que estavam pertoG1451 ἐγγύςG1451;
18
porque ὅτιG3754, por διάG1223 ele, ambosG297 ἀμφότεροςG297 temos ἔχωG2192G5719 acessoG4318 προσαγωγήG4318 ao πρόςG4314 Pai πατήρG3962 em ἔνG1722 um εἷςG1520 Espírito רוחG4151.
19
Assim ἄραG686, já οὖνG3767 nãoG3765 οὐκέτιG3765 sois ἐστέG2075G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 e καίG2532 peregrinosG3941 πάροικοςG3941, mas ἀλλάG235 concidadãosG4847 συμπολίτηςG4847 dos santos קדשG40, e καίG2532 sois da famíliaG3609 οἰκεῖοςG3609 de Elohim θεόςG2316,
20
edificadosG2026 ἐποικοδομέωG2026G5685 sobre ἐπίG1909 o fundamento θεμέλιοςG2310 dos apóstolos ἀπόστολοςG652 e καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, sendo ὤνG5607G5752 ele mesmo αὐτόςG846, o Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, a pedra angularG204 ἀκρογωνιαῖοςG204;