Ozzuu Bible
Compare Eph 2:5
Ozzuu Bible - comparison
Eph 2:5

Found 31 translations

Config
5 e καίG2532 estando ὤνG5607G5752 nós ἡμᾶςG2248 mortos νεκρόςG3498 em nossos delitos παράπτωμαG3900, nos deu vida juntamente com συζωοποιέωG4806G5656 o Messias ΧριστόςG5547, —pela graça χάριςG5485 sois ἐστέG2075G5748 salvos σώζωG4982G5772,
5 deu-nos vida com Cristo, estando nós ainda mortos em nossos pecados, portanto: pela graça sois salvos!
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 e estando nós ainda mortos devido às transgressões, deu-nos uma vida nova ao ressuscitar Cristo da morte. Foi somente pela graça de Deus que fomos salvos.
5 Mesmo- ainda estando nós mortos nos nossos pecados, nos vivificou juntamente com o Cristo (pela graça sois aqueles tendo sido salvos),
5 that, even when we were dead because of our acts of disobedience, he brought us to life along with the Messiah — it is by grace that you have been delivered.
5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
5 even when we were dead through our trespasses, quickened us together with Christ (by grace have ye been saved),
5 quando estávamos mortos em conseqüência de nossos pecados, deu-nos a vida juntamente com Cristo - é por graça que fostes salvos! -,[*]
5 quando estávamos[a] mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo - pela graça[b] fostes salvos! -
5 yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,
5 yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,
5 que embora estivéssemos espiritualmente mortos e condenados pelos nossos pecados, Ele nos deu de volta a nossa vida quando levantou Cristo dentre os mortos - somente por sua misericórdia imerecida é que nós fomos salvos –
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, deu-nos vida juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 quando estávamos mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo pela graça fostes salvos!
5 deu-nos a vida juntamente com Cristo, quando estávamos mortos por causa de nossas faltas. Vocês foram salvos pela GRAÇA!
5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com o Mashiach (pela graça sois salvos),
5 Estando nós mortos, por causa dos nossos delitos, ele deu-nos a vida juntamente com Cristo. É pela sua graça que estão salvos.
5 Estando nós mortos, por causa dos nossos delitos, ele deu-nos a vida juntamente com Cristo. É pela sua graça que estão salvos.
5 estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 e2532 estando56075752 nós2248 mortos3498 em nossos delitos,3900 nos deu vida juntamente com48065656 Cristo,5547 —pela graça5485 sois20755748 salvos,49825772
5 Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5 quando ainda estávamos mortos por causa dos nossos pecados, deu-nos a vida com Cristo. ( É por graça que fostes salvos! )
5 Precisamente a nós que estávamos mortos pelas nossas faltas, deu-nos a vida com Cristo - é pela graça que vós estais salvos –
5 e2532 estando56075752 nós2248 mortos3498 em nossos delitos,3900 nos deu vida juntamente com48065656 Cristo,5547 —pela graça5485 sois20755748 salvos,49825772
5 e2532 estando56075752 nós2248 mortos3498 em nossos delitos,3900 nos deu vida juntamente com48065656 Cristo,5547 —pela graça5485 sois20755748 salvos,49825772
5 Even when we were dead in sins, has quickened us together with Mashiach, (by grace ye are saved;)