Ozzuu Bible
Compare Eph 2:5Ozzuu Bible - comparison
Eph 2:5
Found 31 translations
Config
5
deu-nos vida com Cristo, estando nós ainda mortos em nossos pecados, portanto: pela graça sois salvos!
5
estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
e estando nós ainda mortos devido às transgressões, deu-nos uma vida nova ao ressuscitar Cristo da morte. Foi somente pela graça de Deus que fomos salvos.
5
Mesmo- ainda estando nós mortos nos nossos pecados, nos vivificou juntamente com o Cristo (pela graça sois aqueles tendo sido salvos),
5
that, even when we were dead because of our acts of disobedience, he brought us to life along with the Messiah — it is by grace that you have been delivered.
5
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
5
even when we were dead through our trespasses, quickened us together with Christ (by grace have ye been saved),
5
quando estávamos mortos em conseqüência de nossos pecados, deu-nos a vida juntamente com Cristo - é por graça que fostes salvos! -,[*]
5
quando estávamos[a] mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo - pela graça[b] fostes salvos! -
5
yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,
5
yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,
5
que embora estivéssemos espiritualmente mortos e condenados pelos nossos pecados, Ele nos deu de volta a nossa vida quando levantou Cristo dentre os mortos - somente por sua misericórdia imerecida é que nós fomos salvos –
5
ⓐ estando nós ainda mortos em nossos pecados, deu-nos vida juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
quando estávamos mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo pela graça fostes salvos!
5
deu-nos a vida juntamente com Cristo, quando estávamos mortos por causa de nossas faltas. Vocês foram salvos pela GRAÇA!
5
estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com o Mashiach (pela graça sois salvos),
5
Estando nós mortos, por causa dos nossos delitos, ele deu-nos a vida juntamente com Cristo. É pela sua graça que estão salvos.
5
Estando nós mortos, por causa dos nossos delitos, ele deu-nos a vida juntamente com Cristo. É pela sua graça que estão salvos.
5
estando nós ainda ⓔ mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
Estando nós ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
5
quando ainda estávamos mortos por causa dos nossos pecados, deu-nos a vida com Cristo. ( É por graça que fostes salvos! )
5
Precisamente a nós que estávamos mortos pelas nossas faltas, deu-nos a vida com Cristo - é pela graça que vós estais salvos –
5
Even when we were dead in sins, has quickened us together with Mashiach, (by grace ye are saved;)