Ozzuu Bible
Compare Eph 2:19
Ozzuu Bible - comparison
Eph 2:19

Found 31 translations

Config
19 Assim ἄραG686, já οὖνG3767 nãoG3765 οὐκέτιG3765 sois ἐστέG2075G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 e καίG2532 peregrinosG3941 πάροικοςG3941, mas ἀλλάG235 concidadãosG4847 συμπολίτηςG4847 dos santos קדשG40, e καίG2532 sois da famíliaG3609 οἰκεῖοςG3609 de Elohim θεόςG2316,
19 Portanto, não sois mais estrangeiros, nem imigrantes; pelo contrário, sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e da família de Deus.
19 E assim vocês, gentios, já não são mais estranhos, mas membros da família de Deus, concidadãos do próprio povo de Deus;
19 Assim, pois, não mais sois estrangeiros nem forasteiros, mas [sois] concidadãos dos santos, e [sois] da família de Deus,
19 So then, you are no longer foreigners and strangers. On the contrary, you are fellow-citizens with God’s people and members of God’s family.
19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
19 So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,
19 Conseqüentemente, já não sois hóspedes nem peregrinos, mas sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,[*]
19 Portanto,[q] já não sois estrangeiros e adventícios, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus.
19 Therefore now ye be not guests and strangers, but ye be citizens of saints, and [the] household members of God;
19 Therefore now ye be not guests and strangers, but ye be citizens of saints, and [the] household meine of God;
19 Agora vocês já não são mais estrangeiros no céu, mas sim membros da própria família de Deus e cidadão do país de Deus, e pertencem à casa de Deus como todos os outros cristãos.
19 Assim, não sois mais estrangeiros, nem imigrantes; pelo contrário, sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
19 Portanto, já não sois estrangeiros e adventícios, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus.
19 Vocês, portanto, já não são estrangeiros nem hóspedes, mas concidadãos do povo de Deus e membros da família de Deus.
19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem estranhos, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Elohim,
19 Portanto, já não são estrangeiros nem hóspedes. Fazem parte do povo santo de Deus e são membros da sua família.
19 Portanto, já não são estrangeiros nem hóspedes. Fazem parte do povo santo de Deus e são membros da sua família.
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos Santos e da família de Deus;
19 Assim,6863767 não3765 sois20755748 estrangeiros3581 e2532 peregrinos,3941 mas235 concidadãos4847 dos santos,40 e2532 sois da família3609 de Deus,2316
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos dos santos, e da família de Deus;
19 Portanto, já não sois estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e moradores da casa de Deus;
19 Portanto, já não sois estrangeiros nem imigrantes, mas sois concidadãos dos santos e membros da casa de Deus,
19 Assim,6863767 não3765 sois20755748 estrangeiros3581 e2532 peregrinos,3941 mas235 concidadãos4847 dos santos,40 e2532 sois da família3609 de Deus,2316
19 Assim,6863767 não3765 sois20755748 estrangeiros3581 e2532 peregrinos,3941 mas235 concidadãos4847 dos santos,40 e2532 sois da família3609 de Deus,2316
19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the qodeshiym, and of the household of Elohiym;