Ozzuu Bible
Compare Eph 2:1Ozzuu Bible - comparison
Eph 2:1
Found 31 translations
Config
1
Ele vos concedeu a vida, estando vós mortos nas vossas transgressões e pecados,
1
E vos vivificou, estando mortos em transgressões e pecados. Ef 2:1
Paulo começa essa carta comentando sobre os grandes planos do Senhor, que culminam na supremacia absoluta de Cristo (Ef 1.10). Agora, passa a explicar as principais etapas dos propósitos de Deus para o universo, a partir da salvação do ser humano. A morte espiritual tem vários sentidos, por exemplo, em Adão (Rm 5.12); em nossos delitos e pecados (Cl 2.13), que podem levar à segunda e derradeira morte (Ap 20.6,14); com Cristo, quando Ele morreu (Gl 2.20; Rm 6.8; Cl 2.20); na simbologia do batismo (Rm 6.4; 2.12); durante a contínua caminhada cristã (Rm 6.11; Cl 3.5). O fim da existência é a razão porque dependemos completamente de Jesus, o único que pode nos dar uma nova vida e a vitória sobre a morte.
Paulo começa essa carta comentando sobre os grandes planos do Senhor, que culminam na supremacia absoluta de Cristo (Ef 1.10). Agora, passa a explicar as principais etapas dos propósitos de Deus para o universo, a partir da salvação do ser humano. A morte espiritual tem vários sentidos, por exemplo, em Adão (Rm 5.12); em nossos delitos e pecados (Cl 2.13), que podem levar à segunda e derradeira morte (Ap 20.6,14); com Cristo, quando Ele morreu (Gl 2.20; Rm 6.8; Cl 2.20); na simbologia do batismo (Rm 6.4; 2.12); durante a contínua caminhada cristã (Rm 6.11; Cl 3.5). O fim da existência é a razão porque dependemos completamente de Jesus, o único que pode nos dar uma nova vida e a vitória sobre a morte.
1
Vocês estavam mortos por causa das vossas transgressões e dos vossos pecados.
1
E Ele [Deus] a vós vivificou, estando vós mortos nas ofensas e nos pecados
1
You used to be dead because of your sins and acts of disobedience.
1
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
1
And you did he quicken, when ye were dead through your trespasses and sins,
1
E vós outros estáveis mortos por vossas faltas, pelos pecados[*]
1
Vós estáveis mortos em vossos delitos e pecados.
1
And when ye were dead in your guilts and sins,
1
And when ye were dead in your guilts and sins,
1
ANTIGAMENTE VOCÊS estavam sob a maldição divina, condenados eternamente por causa dos seus pecados.
1
ⓦ E le vos deu vida, estando vós mortos nas vossas transgressões e pecados,
1
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
1
E VOS vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
1
E VOS vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
1
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
1
Vós estáveis mortos em vossos delitos e pecados.
1
Vocês estavam mortos por causa das faltas e pecados que cometiam.
1
Ele vos vivificou, estando vós mortos nos seus delitos e pecados,
1
Outrora estavam mortos, por causa dos vossos delitos e pecados.
1
Outrora estavam mortos, por causa dos vossos delitos e pecados.
1
E vos vivificou, ⓐ estando vós mortos em ofensas e pecados,
1
E VOS vivificou, estando vós mortos em ofensas e pecados,
1
E vós estáveis mortos por causa de vossas transgressões e pecados
1
Também a vós, que estáveis mortos pelas vossas faltas e pecados,
1
AND you has he quickened, who were dead in transgressions and sins;