Ozzuu Bible
pt_kjfiel - Phm 1Config
1
Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e Timóteo, nosso irmão, a Filemom, nosso querido e amado cooperador, Fm 1:1
Paulo, inspirado pelo Espírito de Deus, escreve esta pequena carta (por volta do ano 61 d.C.), seguindo os principais preceitos da diplomacia grega: Em seu apelo a Filemom, cristão da cidade de Colossos e dono de muitos escravos (Cl 4.1; Ef 6.5). Paulo não se apresenta como “apóstolo”, como normalmente fazia, mas simplesmente como “prisioneiro ou algemado no serviço de Cristo”, criando empatia e fazendo com que sua abnegação seja um exemplo a Filemom. Paulo estava perto do fim de seu primeiro aprisionamento em Roma. Um líder cristão somente pode apelar ao sacrifício ou consagração dos seus seguidores, à medida em que ele próprio está disposto a dar sua parcela de contribuição pessoal.
Paulo, inspirado pelo Espírito de Deus, escreve esta pequena carta (por volta do ano 61 d.C.), seguindo os principais preceitos da diplomacia grega: Em seu apelo a Filemom, cristão da cidade de Colossos e dono de muitos escravos (Cl 4.1; Ef 6.5). Paulo não se apresenta como “apóstolo”, como normalmente fazia, mas simplesmente como “prisioneiro ou algemado no serviço de Cristo”, criando empatia e fazendo com que sua abnegação seja um exemplo a Filemom. Paulo estava perto do fim de seu primeiro aprisionamento em Roma. Um líder cristão somente pode apelar ao sacrifício ou consagração dos seus seguidores, à medida em que ele próprio está disposto a dar sua parcela de contribuição pessoal.
3
Graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo. Fm 1:3
Embora Paulo escreva esta carta em companhia de Timóteo, ele prefere usar a primeira pessoa a fim de enfatizar o grau de pessoalidade e intimidade das solicitações. Filemom era dono de Onésimo que havia fugido, mas agora, convertido ao Senhor, desejava cumprir com suas obrigações espirituais, morais e sociais, a fim de proclamar seu bom testemunho cristão. Arquipo era ministro da Igreja em Laodicéia e filho de Filemom com Áfia (Cl 4:9 -17). Paulo vivia em oração por seus discípulos e pela Igreja (Fp 1.3,4,13; Ef 3.1; Cl 1.1).
Embora Paulo escreva esta carta em companhia de Timóteo, ele prefere usar a primeira pessoa a fim de enfatizar o grau de pessoalidade e intimidade das solicitações. Filemom era dono de Onésimo que havia fugido, mas agora, convertido ao Senhor, desejava cumprir com suas obrigações espirituais, morais e sociais, a fim de proclamar seu bom testemunho cristão. Arquipo era ministro da Igreja em Laodicéia e filho de Filemom com Áfia (Cl 4:9 -17). Paulo vivia em oração por seus discípulos e pela Igreja (Fp 1.3,4,13; Ef 3.1; Cl 1.1).
5
ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos; Fm 1:5
A fé tem três expressões aqui: fidelidade a Cristo e aos irmãos; confiança no Senhor e em seu amor providencial; amor na forma de ações práticas, especialmente pelos crentes (Jo 8.31; 7.17; 10.38; Hb 13.15,16; Cl 1.10).
A fé tem três expressões aqui: fidelidade a Cristo e aos irmãos; confiança no Senhor e em seu amor providencial; amor na forma de ações práticas, especialmente pelos crentes (Jo 8.31; 7.17; 10.38; Hb 13.15,16; Cl 1.10).
6
para que a comunicação da tua fé seja eficaz, no conhecimento de toda boa coisa que há em vós, por Cristo Jesus,
7
porque temos grande alegria e consolação no teu amor, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos são revigoradas. Fm 1:7
A palavra “coração” é o correspondente mais próximo à expressão original grega que se traduziria literalmente por “intestinos”, pois se tratava da parte do corpo que, na cultura helênica daquela época, refletia os sentimentos mais íntimos do ser humano. Isso ocorria por simples comparação entre certos eventos emocionais e uma espécie de “frio na barriga” provocado por eles (Fm 1.12, 20).
A palavra “coração” é o correspondente mais próximo à expressão original grega que se traduziria literalmente por “intestinos”, pois se tratava da parte do corpo que, na cultura helênica daquela época, refletia os sentimentos mais íntimos do ser humano. Isso ocorria por simples comparação entre certos eventos emocionais e uma espécie de “frio na barriga” provocado por eles (Fm 1.12, 20).
9
contudo, por amor, peço-te, sendo eu tal como sou, Paulo, o velho e agora também prisioneiro de Jesus Cristo.
11
o qual, noutro tempo, te foi inútil, mas, agora, muito útil a ti e a mim, Fm 1:11
Paulo faz um interessante jogo de palavras baseado no significado do nome Onésimo (em grego Útil), com o firme desejo de servir “em singeleza de coração” (Cl 3.22,23). Paulo o considerava um filho amado, como Timóteo e Tito (1Tm 1.2; Tt 1.4). Filemom, por causa da sua confiança em Cristo, deveria receber Onésimo como um irmão querido (Fm 1.16).
Paulo faz um interessante jogo de palavras baseado no significado do nome Onésimo (em grego Útil), com o firme desejo de servir “em singeleza de coração” (Cl 3.22,23). Paulo o considerava um filho amado, como Timóteo e Tito (1Tm 1.2; Tt 1.4). Filemom, por causa da sua confiança em Cristo, deveria receber Onésimo como um irmão querido (Fm 1.16).
14
mas sem o teu parecer, nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por necessidade, mas voluntário. Fm 1:14
Os apóstolos e mestres tinham o direito de ser remunerados pelo tempo dedicado ao ensino de seus discípulos (Fm 1.19; Rm 15.27). Assim, Paulo tinha todo o direito de cobrar por seu ministério junto a Filemom e sua casa. O valor seria o suficiente para a compra da escritura de posse de Onésimo (às vezes, homens de negócios, compreendem melhor um argumento bem racional e matemático), mas o apóstolo não o obriga. Prefere dar seu exemplo sobre administração cristã (mordomia), em que o cristão tem a obrigação de dar; mas Deus só aceita aquilo que for oferecido de livre e boa vontade (2Co 9.7).
Os apóstolos e mestres tinham o direito de ser remunerados pelo tempo dedicado ao ensino de seus discípulos (Fm 1.19; Rm 15.27). Assim, Paulo tinha todo o direito de cobrar por seu ministério junto a Filemom e sua casa. O valor seria o suficiente para a compra da escritura de posse de Onésimo (às vezes, homens de negócios, compreendem melhor um argumento bem racional e matemático), mas o apóstolo não o obriga. Prefere dar seu exemplo sobre administração cristã (mordomia), em que o cristão tem a obrigação de dar; mas Deus só aceita aquilo que for oferecido de livre e boa vontade (2Co 9.7).
15
Porque bem pode ser que ele tenha se apartado de ti por algum tempo, para que o recebesses para sempre,
16
não já como um servo, mas acima de um servo, como irmão amado, especialmente para mim e quanto mais para ti, assim na carne como no Senhor. Fm 1:16
Devido às condições políticas e sociais impostas pelo Império Romano, Onésimo não deixaria de ser escravo, porém não seria mais tratado simplesmente como um criado, tampouco serviria somente sob os regulamentos da lei, mas como “irmãos amados em Cristo”. Tanto o patrão quanto o servo teriam prazer em cooperar um com o outro para louvor do nome do Senhor (Cl 3.11).
Devido às condições políticas e sociais impostas pelo Império Romano, Onésimo não deixaria de ser escravo, porém não seria mais tratado simplesmente como um criado, tampouco serviria somente sob os regulamentos da lei, mas como “irmãos amados em Cristo”. Tanto o patrão quanto o servo teriam prazer em cooperar um com o outro para louvor do nome do Senhor (Cl 3.11).
18
E, se te fez algum mal ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta. Fm 1:18
Martinho Lutero (1483-1546), teólogo reformador alemão, ligado à ordem dos agostinianos e professor de teoria bíblica em Wittenberg, em 1510, ao visitar Roma ficou horrorizado com o estado de corrupção e imoralidade do clero e da corte papal. No dia 13 de fevereiro de 1517, afixou na porta principal do palácio ducal de Wittenberg suas 95 teses contra a cobrança de indulgências. Em 1520, mediante a bula Exsurge Domine, ele foi excomungado. Perseguido pelo clero, refugiou-se no castelo de Warburg, pertencente a seu amigo Frederico de Saxônia. Dedicou-se à tradução da Bíblia para o idioma alemão, e ao ler esse texto de Paulo afirmou: “O que Jesus Cristo fez em nosso benefício diante de Deus, o Pai, Paulo fez a favor de Onésimo diante de Filemom”. Em 1524, abandona sua ordem católica e casa-se com a ex-freira Catarina von Bora. Tiveram seis filhos naturais e quatro adotivos. Lutero costumava dizer que “o casamento é uma escola muito melhor para o caráter do que qualquer monastério”.
Martinho Lutero (1483-1546), teólogo reformador alemão, ligado à ordem dos agostinianos e professor de teoria bíblica em Wittenberg, em 1510, ao visitar Roma ficou horrorizado com o estado de corrupção e imoralidade do clero e da corte papal. No dia 13 de fevereiro de 1517, afixou na porta principal do palácio ducal de Wittenberg suas 95 teses contra a cobrança de indulgências. Em 1520, mediante a bula Exsurge Domine, ele foi excomungado. Perseguido pelo clero, refugiou-se no castelo de Warburg, pertencente a seu amigo Frederico de Saxônia. Dedicou-se à tradução da Bíblia para o idioma alemão, e ao ler esse texto de Paulo afirmou: “O que Jesus Cristo fez em nosso benefício diante de Deus, o Pai, Paulo fez a favor de Onésimo diante de Filemom”. Em 1524, abandona sua ordem católica e casa-se com a ex-freira Catarina von Bora. Tiveram seis filhos naturais e quatro adotivos. Lutero costumava dizer que “o casamento é uma escola muito melhor para o caráter do que qualquer monastério”.
19
Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi: Eu o pagarei, para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim.
22
E além disso, prepara-me também pousada, porque confio que, pelas vossas orações, vos serei restituído.