Ozzuu Bible
Compare Phm 1:5Ozzuu Bible - comparison
Phm 1:5
Found 31 translations
Config
5
porquanto ouço testemunhos a respeito da fé que tens no Senhor Jesus e do teu amor por todos os santos.
5
ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos; Fm 1:5
A fé tem três expressões aqui: fidelidade a Cristo e aos irmãos; confiança no Senhor e em seu amor providencial; amor na forma de ações práticas, especialmente pelos crentes (Jo 8.31; 7.17; 10.38; Hb 13.15,16; Cl 1.10).
A fé tem três expressões aqui: fidelidade a Cristo e aos irmãos; confiança no Senhor e em seu amor providencial; amor na forma de ações práticas, especialmente pelos crentes (Jo 8.31; 7.17; 10.38; Hb 13.15,16; Cl 1.10).
5
porque ouço falar da fé que tens no Senhor Jesus Cristo e do teu amor para com ele e para com todo o povo de Deus.
5
(Em ouvindo eu do teu amor e da fé que tens em direção a o Senhor Jesus e para com todos os santos),
5
for I am hearing about your love and commitment to the Lord Yeshua and to all God’s people.
5
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
5
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
5
ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
5
porque ouço falar do teu amor e da fé que te anima em relação ao Senhor Jesus e para com todos os santos.
5
hearing thy charity and faith, that thou hast in the Lord Jesus, and to all holy men,
5
hearing thy charity, and faith, that thou hast in the Lord Jesus, and to all holy men,
5
porque ouço continuamente a respeito do seu amor e da sua confiança no Senhor Jesus e no seu povo.
5
ⓔ pois tenho ouvido do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos.
5
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
5
Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
5
Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus, e para com todos os santos;
5
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
5
porque ouço falar do teu amor e da fé que te anima em relação ao Senhor Jesus e para com todos os santos.
5
De fato, ouço falar do amor e da fé que você tem para com o Senhor Jesus e em favor de todos os cristãos.
5
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Yeshua e para com todos os santos;
5
porque tenho ouvido falar do teu amor e da fé que tens no Senhor Jesus para benefício de todos os santos.
5
porque tenho ouvido falar do teu amor e da fé que tens no Senhor Jesus para benefício de todos os santos.
5
ouvindo ⓔ o teu amor ⓕ e a fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo e para com todos os santos;
5
Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
5
pois ouço falar do teu amor e da tua fé, fé no Senhor Jesus e amor para com todos os santos.
5
Por ouvir falar do teu amor e da tua fé: fé no Senhor Jesus e amor para com todos os santos.
5
Hearing of your love and faith, which you have toward Adonai Yahusha, and toward all the qodeshiym;