Ozzuu Bible
Compare Phm 1:5
Ozzuu Bible - comparison
Phm 1:5

Found 31 translations

Config
5 estando ciente ἀκούωG191G5723 do teu σοῦG4675 amor ἀγάπηG26 e καίG2532 da fé πίστιςG4102 que ὅςG3739 tens ἔχωG2192G5719 para com πρόςG4314 o Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 e καίG2532 εἰςG1519 todos πᾶςG3956 os santos קדשG40,
5 porquanto ouço testemunhos a respeito da fé que tens no Senhor Jesus e do teu amor por todos os santos.
5 ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos; Fm 1:5
A fé tem três expressões aqui: fidelidade a Cristo e aos irmãos; confiança no Senhor e em seu amor providencial; amor na forma de ações práticas, especialmente pelos crentes (Jo 8.31; 7.17; 10.38; Hb 13.15,16; Cl 1.10).
5 porque ouço falar da fé que tens no Senhor Jesus Cristo e do teu amor para com ele e para com todo o povo de Deus.
5 (Em ouvindo eu do teu amor e da fé que tens em direção a o Senhor Jesus e para com todos os santos),
5 for I am hearing about your love and commitment to the Lord Yeshua and to all God’s people.
5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
5 hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
5 porque ouço falar do teu amor e da fé que te anima em relação ao Senhor Jesus e para com todos os santos.
5 hearing thy charity and faith, that thou hast in the Lord Jesus, and to all holy men,
5 hearing thy charity, and faith, that thou hast in the Lord Jesus, and to all holy men,
5 porque ouço continuamente a respeito do seu amor e da sua confiança no Senhor Jesus e no seu povo.
5 pois tenho ouvido do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos.
5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus, e para com todos os santos;
5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
5 porque ouço falar do teu amor e da fé que te anima em relação ao Senhor Jesus e para com todos os santos.
5 De fato, ouço falar do amor e da fé que você tem para com o Senhor Jesus e em favor de todos os cristãos.
5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Yeshua e para com todos os santos;
5 porque tenho ouvido falar do teu amor e da fé que tens no Senhor Jesus para benefício de todos os santos.
5 porque tenho ouvido falar do teu amor e da fé que tens no Senhor Jesus para benefício de todos os santos.
5 ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo e para com todos os santos;
5 estando ciente1915723 do teu4675 amor26 e2532 da fé4102 que3739 tens21925719 para com4314 o Senhor2962 Jesus2424 e25321519 todos3956 os santos,40
5 Ouvindo do teu amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus Cristo, e para com todos os santos;
5 pois ouço falar do teu amor e da tua fé, fé no Senhor Jesus e amor para com todos os santos.
5 Por ouvir falar do teu amor e da tua fé: fé no Senhor Jesus e amor para com todos os santos.
5 estando ciente1915723 do teu4675 amor26 e2532 da fé4102 que3739 tens21925719 para com4314 o Senhor2962 Jesus2424 e25321519 todos3956 os santos,40
5 Hearing of your love and faith, which you have toward Adonai Yahusha, and toward all the qodeshiym;