Ozzuu Bible
Compare Phm 1:3
Ozzuu Bible - comparison
Phm 1:3

Found 31 translations

Config
3 graça χάριςG5485 e καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outros ὑμῖνG5213, da parte de ἀπόG575 Elohim θεόςG2316, nosso ἡμῶνG2257 Pai πατήρG3962, e καίG2532 do Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547.
3 Graça e paz a todos vós da parte de Deus, nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo. Fm 1:3
Embora Paulo escreva esta carta em companhia de Timóteo, ele prefere usar a primeira pessoa a fim de enfatizar o grau de pessoalidade e intimidade das solicitações. Filemom era dono de Onésimo que havia fugido, mas agora, convertido ao Senhor, desejava cumprir com suas obrigações espirituais, morais e sociais, a fim de proclamar seu bom testemunho cristão. Arquipo era ministro da Igreja em Laodicéia e filho de Filemom com Áfia (Cl 4:9 -17). Paulo vivia em oração por seus discípulos e pela Igreja (Fp 1.3,4,13; Ef 3.1; Cl 1.1).
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo vos deem graça e paz.
3 Graça a vós outros, e paz, provenientes- de- junto- de Deus (o nosso Pai) e de o Senhor Jesus Cristo.
3 Grace and shalom to you from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
3 Graça e paz a vós, da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 grace be to you [grace to you], and peace of God our Father, and of the Lord Jesus Christ.
3 grace be to you, and peace of God our Father, and of the Lord Jesus Christ.
3 Que Deus nosso Pai e o Senhor Jesus Cristo lhes dêem suas bênçãos e sua paz.
3 Graça e paz a vós da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Graça e paz a vós, da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Que a graça e a paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Graças a vós, e shalom da parte de Elohim Avinu, e do Senhor Yeshua HaMashiach.
3 Que a graça e a paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam convosco.
3 Que a graça e a paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam convosco.
3 graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 graça5485 e2532 paz1515 a vós outros,5213 da parte de575 Deus,2316 nosso2257 Pai,3962 e2532 do Senhor2962 Jesus2424 Cristo.5547
3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 para vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo!
3 graça5485 e2532 paz1515 a vós outros,5213 da parte de575 Deus,2316 nosso2257 Pai,3962 e2532 do Senhor2962 Jesus2424 Cristo.5547
3 Grace to you, and peace, from Elohiym our Father and the Adonai Yahusha Ha'Mashiach.