Ozzuu Bible
pt_yah - Rom 14
Config
1 AcolheiG4355 προσλαμβάνωG4355G5732 ao que é débilG770 ἀσθενέωG770G5723 na fé πίστιςG4102, não μήG3361, porém δέG1161, para εἰςG1519 discutirG1261 διαλογισμόςG1261 opiniõesG1253 διάκρισιςG1253.
2 Um ὅςG3739 crê πιστεύωG4100G5719 que de tudo πᾶςG3956 pode comer φάγωG5315G5629, mas δέG1161 o débilG770 ἀσθενέωG770G5723 come ἐσθίωG2068G5719 legumesG3001 λάχανονG3001;
3 quem come ἐσθίωG2068G5723 não μήG3361 desprezeG1848 ἐξουθενέωG1848G5720 o que não μήG3361 come ἐσθίωG2068G5723; e καίG2532 o que não μήG3361 come ἐσθίωG2068G5723 não μήG3361 julgue κρίνωG2919G5720 o que come ἐσθίωG2068G5723, porque γάρG1063 Elohim θεόςG2316 o αὐτόςG846 acolheuG4355 προσλαμβάνωG4355G5639.
4 Quem τίςG5101 és εἶG1488G5748 tu σύG4771 que julgas κρίνωG2919G5723 o servoG3610 οἰκέτηςG3610 alheioG245 ἀλλότριοςG245? Para o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhor κύριοςG2962 está em péG4739 στήκωG4739G5719 ouG2228 cai πίπτωG4098G5719; mas δέG1161 estará em péG2476 ἵστημιG2476G5701, porque γάρG1063 Elohim θεόςG2316 é ἐστίG2076G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para o αὐτόςG846 susterG2476 ἵστημιG2476G5658.
5 Um μένG3303 faz diferença κρίνωG2919G5719 entre dia ἡμέραG2250 e παράG3844 dia ἡμέραG2250; outro ὅςG3739 julga iguais κρίνωG2919G5719 todos πᾶςG3956 os dias ἡμέραG2250. Cada um ἕκαστοςG1538 tenha opiniãoG4135 πληροφορέωG4135G5744 bem definida em ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 mente νοῦςG3563.
6 Quem distingueG5426 φρονέωG5426G5723 entre dia e dia ἡμέραG2250 para YAHUAH κύριοςG2962 o fazG5426 φρονέωG5426G5719; e καίG2532 quem come ἐσθίωG2068G5723 para YAHUAH κύριοςG2962 come ἐσθίωG2068G5719, porque γάρG1063 dá graças εὐχαριστέωG2168G5719 a Elohim θεόςG2316; e καίG2532 quem não μήG3361 come ἐσθίωG2068G5723 para YAHUAH κύριοςG2962 não οὐG3756 come ἐσθίωG2068G5719 e καίG2532 dá graças εὐχαριστέωG2168G5719 a Elohim θεόςG2316.
7 Porque γάρG1063 nenhum οὐδείςG3762 de nós ἡμῶνG2257 vive ζάωG2198G5719 para si mesmo ἑαυτούG1438, nem οὐδείςG3762 morre ἀποθνήσκωG599G5719 para si ἑαυτούG1438.
8 Porque γάρG1063, se ἐάνG1437 τέG5037 vivemos ζάωG2198G5725, para YAHUAH κύριοςG2962 vivemos ζάωG2198G5719; se ἐάνG1437 τέG5037 morremos ἀποθνήσκωG599G5725, para YAHUAH κύριοςG2962 morremos ἀποθνήσκωG599G5719. Quer ἐάνG1437 τέG5037, pois οὖνG3767, vivamos ζάωG2198G5725 ou ἐάνG1437 τέG5037 morramos ἀποθνήσκωG599G5725, somos ἐσμένG2070G5748 de YAHUAH κύριοςG2962.
9 Foi γάρG1063 precisamente para εἰςG1519 esse τοῦτοG5124 fim que o Messias ΧριστόςG5547 morreu ἀποθνήσκωG599G5627 e καίG2532 ressurgiuG450 ἀνίστημιG450G5627: para ἵναG2443 ter domínioG2961 κυριεύωG2961G5661 tanto καίG2532 de mortos νεκρόςG3498 como καίG2532 de vivos ζάωG2198G5723.
10 Tu σύG4771, porém δέG1161, por que τίςG5101 julgas κρίνωG2919G5719 teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80? E καίG2532 tu σύG4771, por que τίςG5101 desprezasG1848 ἐξουθενέωG1848G5719 o teu σοῦG4675? Pois γάρG1063 todos πᾶςG3956 compareceremosG3936 παρίστημιG3936G5695 perante o tribunalG968 βῆμαG968 de Elohim θεόςG2316.
11 Como γάρG1063 está escrito γράφωG1125G5769: Por minha ἐγώG1473 vida ζάωG2198G5719, diz λέγωG3004G5719 YAHUAH κύριοςG2962, diante de mimG1698 ἐμοίG1698 se dobraráG2578 κάμπτωG2578G5692 todo πᾶςG3956 joelhoG1119 γόνυG1119, e καίG2532 toda πᾶςG3956 línguaG1100 γλῶσσαG1100 dará louvoresG1843 ἐξομολογέωG1843G5698 a Elohim θεόςG2316.
12 Assim οὖνG3767, pois ἄραG686, cada um ἕκαστοςG1538 de nós ἡμῶνG2257 dará δίδωμιG1325G5692 contas λόγοςG3056 de περίG4012 si mesmo ἑαυτούG1438 a Elohim θεόςG2316.
13 Não nos julguemos κρίνωG2919G5725 mais unsG3371 μηκέτιG3371 aos outros ἀλλήλωνG240; pelo contrário ἀλλάG235, tomai o propósito κρίνωG2919G5657 de não pordesG5087 τίθημιG5087G5721 tropeçoG4348 πρόσκομμαG4348 ouG2228 escândaloG4625 σκάνδαλονG4625 ao vosso irmão ἀδελφόςG80.
14 Eu sei εἴδωG1492G5758 e καίG2532 estou persuadidoG3982 πείθωG3982G5769, no ἔνG1722 Salvador אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, de que ὅτιG3754 nenhuma coisa οὐδείςG3762 é de διάG1223 si mesma ἑαυτούG1438 impuraG2839 κοινόςG2839, salvoG1508 εἰ μήG1508 para aquele que assimG2839 κοινόςG2839 a τίςG5100 consideraG3049 λογίζομαιG3049G5740; para esse ἐκεῖνοςG1565 é εἶναιG1511G5750 impuraG2839 κοινόςG2839.
15 Se εἰG1487, por causa de διάG1223 comidaG1033 βρῶμαG1033, o teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80 se entristeceG3076 λυπέωG3076G5743, já nãoG3765 οὐκέτιG3765 andas περιπατέωG4043G5719 segundo o amor fraternal ἀγάπηG26 κατάG2596. Por causa da tua σοῦG4675 comidaG1033 βρῶμαG1033, não μήG3361 faças perecerG622 ἀπόλλυμιG622G5720 aquele ἐκεῖνοςG1565 a favor de ὑπέρG5228 quem ὅςG3739 o Messias ΧριστόςG5547 morreu ἀποθνήσκωG599G5627.
16 Não μήG3361 sejaG987 βλασφημέωG987, pois οὖνG3767, vituperadoG987 βλασφημέωG987G5744 o vosso ὑμῶνG5216 bemG18 ἀγαθόςG18.
17 Porque γάρG1063 o Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 comidaG1035 βρῶσιςG1035 nem καίG2532 bebidaG4213 πόσιςG4213, mas ἀλλάG235 justiça δικαιοσύνηG1343, e καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, e καίG2532 alegriaG5479 χαράG5479 no ἔνG1722 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40.
18 Aquele que deste ἔνG1722 modoG5125 τούτοιςG5125 serve δουλεύωG1398G5723 ao Messias ΧριστόςG5547 é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 a Elohim θεόςG2316 e καίG2532 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 pelos homens ἄνθρωποςG444.
19 Assim, pois ἄραG686 οὖνG3767, seguimos διώκωG1377G5725 as coisas daG3588 pazG1515 εἰρήνηG1515 e καίG2532 também as da edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 de uns ἀλλήλωνG240 para εἰςG1519 com os outros ἀλλήλωνG240.
20 Não μήG3361 destruasG2647 καταλύωG2647G5720 a obra ἔργονG2041 de Elohim θεόςG2316 por causa da comida. Todas as coisas πᾶςG3956, na verdade μένG3303, são limpasG2513 καθαρόςG2513, mas ἀλλάG235 é mau κακόςG2556 para o homem ἄνθρωποςG444 o comer ἐσθίωG2068G5723 com διάG1223 escândaloG4348 πρόσκομμαG4348.
21 É bomG2570 καλόςG2570 não μήG3361 comer φάγωG5315G5629 carneG2907 κρέαςG2907, nem μηδέG3366 beberG4095 πίνωG4095G5629 vinhoG3631 οἶνοςG3631, nem μηδέG3366 fazer qualquer outra coisa com ἔνG1722 que ὅςG3739 teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80 venha a tropeçarG4350 προσκόπτωG4350G5719 ouG2228 se ofenderG4624 σκανδαλίζωG4624G5743 ouG2228 se enfraquecerG770 ἀσθενέωG770G5719.
22 A fé πίστιςG4102 que tens ἔχωG2192G5719, tem-na ἔχωG2192G5720 para κατάG2596 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 perante ἐνώπιονG1799 Elohim θεόςG2316. Bem-aventurado μακάριοςG3107 é aquele que não μήG3361 se ἑαυτούG1438 condena κρίνωG2919G5723 naquilo ἔνG1722 ὅςG3739 que aprovaG1381 δοκιμάζωG1381G5719.
23 Mas δέG1161 aquele que tem dúvidasG1252 διακρίνωG1252G5734 é condenado κατακρίνωG2632G5769 se ἐάνG1437 comer φάγωG5315G5632, porque ὅτιG3754 o que faz não οὐG3756 provém de ἐκG1537 πίστιςG4102; e δέG1161 tudo πᾶςG3956 o que não οὐG3756 provém de ἐκG1537 πίστιςG4102 é ἐστίG2076G5748 pecado ἀμαρτίαG266.