Ozzuu Bible
Compare Rom 14:1
Ozzuu Bible - comparison
Rom 14:1

Found 31 translations

Config
1 AcolheiG4355 προσλαμβάνωG4355G5732 ao que é débilG770 ἀσθενέωG770G5723 na fé πίστιςG4102, não μήG3361, porém δέG1161, para εἰςG1519 discutirG1261 διαλογισμόςG1261 opiniõesG1253 διάκρισιςG1253.
1 Aceitai o que é fraco na fé, sem a preocupação de debater assuntos controvertidos.
1 Recebei ao fraco na fé, mas não para discutir assuntos duvidosos. Rm 14:1
Paulo era um cristão espiritualmente emancipado, tanto da tradicional observância da Lei quanto do legalismo judaico-cristão de sua época. Muitos cristãos judeus que viviam em Roma ainda não estavam dispostos a abrir mão de certas doutrinas da e exigências do judaísmo: as restrições alimentares, a guarda do sábado com todos os rituais envolvidos e a celebração de dias especiais com jejuns e oráculos. Esses cristãos judeus e romanos não eram heréticos, como os judaizantes da Galácia, mas tinham dificuldade em compreender os mandamentos do AT à luz do Evangelho e o início na Nova Aliança, inaugurada com a morte e ressurreição de Jesus Cristo. A esses cristãos, intransigentes e críticos em relação aos cristãos que estavam desfrutando abundantemente da Graça, Paulo os chamou de “fracos na fé”, e ensinou a todos nós que o cristão maduro tem uma fé robusta e um coração amoroso para com todos os seus irmãos. Os cristãos não são exortados à plena unanimidade teológica, mas à pratica da tolerância e do respeito, orando para que o Espírito Santo ilumine a todos.
1 Recebam sempre o melhor possível qualquer irmão, ainda que fraco na sua fé. Não discutam com ele sobre os seus escrúpulos.
1 Mas, àquele [irmão] estando fraco- e- necessitado em a Fé, recebei vós; contudo, não para- o- propósito- de [precipitar] contendas de dúvidas [na consciência dele].
1 Now as for a person whose trust is weak, welcome him — but not to get into arguments over opinions.
1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
1 But him that is weak in faith receive ye, yet not to doubtful disputations.
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.[*]
1 Acolhei o fraco na fé[i] sem querer discutir suas opiniões.
1 But take ye a frail man in belief, not in deemings of thoughts. [Forsooth take ye a sick man in belief, not in deceptions, or disputations, of thoughts.]
1 But take ye a sick man in belief, not in deemings, [or in deceptions, or disputations], of thoughts.
1 DEEM UMA calorosa acolhida a qualquer irmão que deseje unir-se a vocês, mesmo que a sua fé seja fraca. Não o censurem por ele ter idéias diferentes das suas a respeito daquilo que está certo ou errado.
1 Acolhei o fraco na fé, mas não para debater opiniões.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
1 ORA, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
1 ORA, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
1 Acolhei o fraco na fé sem querer discutir suas opiniões.
1 Acolham o fraco na fé, sem lhe criticar os escrúpulos.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
1 Deem bom acolhimento àquele que é fraco na sua fé, sem discutir com ele sobre as suas opiniões.
1 Deem bom acolhimento àquele que é fraco na sua fé, sem discutir com ele sobre as suas opiniões.
1 Ora, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
1 Acolhei43555732 ao que é débil7705723 na fé,4102 não,3361 porém,1161 para1519 discutir1261 opiniões.1253
1 ORA, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, sem discutir opiniões.
1 Àquele que é fraco na fé, acolhei-o, sem cair em discussões sobre as suas maneiras de pensar.
1 Acolhei43555732 ao que é débil7705723 na fé,4102 não,3361 porém,1161 para1519 discutir1261 opiniões.1253
1 HIM that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.