Ozzuu Bible
Compare Rom 14:16
Ozzuu Bible - comparison
Rom 14:16

Found 31 translations

Config
16 Não μήG3361 sejaG987 βλασφημέωG987, pois οὖνG3767, vituperadoG987 βλασφημέωG987G5744 o vosso ὑμῶνG5216 bemG18 ἀγαθόςG18.
16 Aquilo que é bom para vós não se torne motivo de maledicência.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem.
16 Não faças nada que te leve a ser criticado, ainda que por coisas que sabes que estão certas.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
16 Do not let what you know to be good, be spoken of as bad;
16 Let not then your good be evil spoken of:
16 Let not then your good be evil spoken of:
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
16 Que o vosso bem[n] não se torne alvo de injúrias,
16 Therefore be not your good thing blasphemed. [Therefore be not our good thing blasphemed, or despised.]
16 Therefore be not your good thing blasphemed [or despised].
16 Não faça nada que motive censura contra você próprio, mesmo sabendo que aquilo que você faz está certo.
16 Não deis motivo para que seja difamado o que considerais bom.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
16 Que o vosso bem não se torne alvo de injúrias,
16 Não dêem motivo para outros falarem mal daquilo que é bom para vocês.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
16 Que ninguém seja levado a ofender a Deus por causa de uma coisa que tenha por boa.
16 Que ninguém seja levado a ofender a Deus por causa de uma coisa que tenha por boa.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
16 Que não seja difamado o que é bom para vós.
16 Que não seja, pois, motivo de blasfémia o bem que há em vós.
16 Let not then your good be evil spoken of: