Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 77Config
1
« Ao mestre de canto, Jedutum. Salmo de Asafe » Elevo a Elohim אלהיםH430 a minha voz קוLH6963 e clamoH6817 צָעַקH6817H8799, elevo a Elohim אלהיםH430 a minha voz קוLH6963, para que me atendaH238 אָזַןH238H8689.
2
No dia יוםH3117 da minha angústiaH6869 צָרָהH6869, procuroH1875 דָּרַשׁH1875H8804 Adonay אדניH136; erguem-seH5064 נָגַרH5064H8738 as minhas mãos יָדH3027 durante a noite לילH3915 e não se cansamH6313 פּוּגH6313H8799; a minha alma נפשׁH5315 recusaH3985 מָאֵןH3985H8765 consolar-se נחםH5162H8736.
3
Lembro-meH2142 זָכַרH2142H8799 de Elohim אלהיםH430 e passo a gemerH1993 הָמָהH1993H8799; meditoH7878 שִׂיחַH7878H8799, e me desfaleceH5848 עָטַףH5848H8691 o espírito רוחַH7307.
4
Não me deixasH270 אָחַזH270H8804 pregarH8109 שְׁמֻרָהH8109 os olhos עיןH5869; tão perturbadoH6470 פָּעַםH6470H8738 estou, que nem posso falar דברH1696H8762.
5
PensoH2803 חָשַׁבH2803H8765 nos dias יוםH3117 de outrora קדםH6924, trago à lembrança os anos שנהH8141 de passados tempos עולםH5769.
6
De noite לילH3915 indagoH2142 זָכַרH2142H8799H5058 נְגִינָהH5058 o meu íntimoH3824 לֵבָבH3824, e o meu espírito רוחַH7307 perscrutaH7878 שִׂיחַH7878H8799H2664 חָפַשׂH2664H8762.
7
RejeitaH2186 זָנחַH2186H8799 Adonay אדניH136 para sempre עולםH5769? Acaso, não tornaH3254 יָסַףH3254H8686 a ser propícioH7521 רָצָהH7521H8800?
8
CessouH656 אָפֵסH656H8804 perpetuamenteH5331 נֶצַחH5331 a sua graçaH2617 חֵסֵדH2617? CaducouH1584 גָּמַרH1584H8804 a sua promessaH562 אֹמֶרH562 para todas as geraçõesH1755 דּוֹרH1755H1755 דּוֹרH1755?
9
Esqueceu-se שכחH7911H8804 Elohim אלH410 de ser benignoH2589 חַנּוֹתH2589H8800? Ou, na sua iraH639 אַףH639, terá ele reprimidoH7092 קָפַץH7092H8804 as suas misericórdiasH7356 רַחַםH7356?
10
Então, disse אמרH559H8799 eu: isto é a minha afliçãoH2470 חָלָהH2470H8763; mudou-se a destra ימיןH3225 do Altíssimo עליוןH5945.
11
RecordoH2142 זָכַרH2142H8799H8675H2142 זָכַרH2142H8686 os feitosH4611 מַעֲלָלH4611 dYAHH3050 ִיהH3050, pois me lembroH2142 זָכַרH2142H8799 das tuas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 da antiguidade קדםH6924.
12
ConsideroH1897 הָגָהH1897H8804 também nas tuas obrasH6467 פֹּעַלH6467 todas e cogitoH7878 שִׂיחַH7878H8799 dos teus prodígiosH5949 עֲלִילָהH5949.
13
O teu caminho דרךְH1870, ó Elohim אלהיםH430, é de santidade קדשׁH6944. Que divindade אלH410 é tão grande גדולH1419 como o nosso Elohim אלהיםH430?
14
Tu és o Elohim אלH410 que operas עשהH6213H8802 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 e, entre os povos עםH5971, tens feito notório ידעH3045H8689 o teu poder עזH5797.
15
Com o teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 remisteH1350 גָּאַלH1350H8804 o teu povo עםH5971, os filhos בןH1121 de Jacó יעקבH3290 e de José יהוסףH3130.
16
Viram-te רָאָהH7200H8804 as águas מיםH4325, ó Elohim אלהיםH430; as águas מיםH4325 te viram רָאָהH7200H8804 e temeramH2342 חוּלH2342H8799, até os abismos תהוםH8415 se abalaramH7264 רָגַזH7264H8799.
17
Grossas nuvensH5645 עָבH5645 se desfizeramH2229 זָרַםH2229H8776 em água מיםH4325; houve נתןH5414H8804 trovões קוLH6963 nos espaçosH7834 שַׁחַקH7834; também as suas setasH2687 חָצָץH2687 cruzaram הלךְH1980H8691 de uma parte para outra.
18
O ribombar קוLH6963 do teu trovãoH7482 רַעַםH7482 ecoou na redondezaH1534 גַּלְגַּלH1534; os relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 alumiaram אורH215H8689 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398; a terra ארץH776 se abalouH7264 רָגַזH7264H8804 e tremeuH7493 רָעַשׁH7493H8799.