Ozzuu Bible
Compare Psa 77:18Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:18
Found 31 translations
Config
18
Ao reboar do teu trovão na tempestade, os raios iluminando o mundo; estremeceu a terra e abalou-se.
18
A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
18
O barulho dos trovões encheu os ares; a luz dos relâmpagos acendeu-se sobre o mundo; a terra tremeu e foi sacudida.
18
A voz do Teu trovão ecoou nos círculos; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
[(17)] The clouds poured water, the skies thundered, and your arrows flashed here and there.
18
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
18
The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: The earth trembled and shook
18
Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.
18
As nuvens derramaram suas águas, trovejaram as nuvens pesadas, tuas flechas ziguezagueavam.[t]
18
the voice of thy thunder was in a wheel. Thy lightnings shined to the world; the earth was moved, and trembled. (the sound of thy thunder was in the whirlwind. Thy lightnings shone upon the world; the earth was shaken, and trembled.)
18
the voice of thy thunder was in a wheel. Thy lightnings shined to the world; the earth was moved, and trembled.
18
No meio do vento que ia e vinha, ouvia-se o barulho do trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, enquanto a terra tremia e se sacudia violentamente.
18
Propagou-se o som de Teu trovão, relâmpagos iluminaram o mundo, abalou-se e estremeceu a terra.
18
ⓛ O som do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos clarearam o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
O estrondo do teu trovão rondava, teus relâmpagos iluminavam o mundo, e a terra se agitou, estremecida.
18
A voz do teu trovão estava no exterior e, ao redor de teus relâmpagos, apareceu para o mundo; a terra tremeu com um terremoto.
18
As nuvens deixaram cair a sua chuva; a voz dos trovões retumbou no céu e os teus raios surgiram de todos os lados.
18
As nuvens deixaram cair a sua chuva; a voz dos trovões retumbou no céu e os teus raios surgiram de todos os lados.
18
A voz do teu trovão repercutiu-se nos ares; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
18
As nuvens derramaram águas, os céus soltaram a voz, e voaram tuas setas.
18
As nuvens transformaram-se em chuva; os trovões fizeram ouvir a sua voz, e as tuas setas surgiam de todos os lados.
18
The voice of your thunder was in heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.