Ozzuu Bible
Compare Psa 77:17Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:17
Found 31 translations
Config
17
As nuvens desfizeram-se em água, houve trovões nos céus; também tuas flechas coruscavam em todas as direções.
17
As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
17
Grossas nuvens se desfizeram em chuva; os céus ecoaram com trovões, foram atravessados de ponta a ponta com relâmpagos.
17
As nuvens derramaram água, as nuvens deram um som; as Tuas flechas cruzaram duma para outra parte.
17
[(16)] The water saw you, God; the water saw you and writhed in anguish, agitated to its depths.
17
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
17
The clouds poured out water; the skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad
17
Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.
17
As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e tremeram, e os abismos estremeceram.
17
The multitude of the sound of waters; clouds gave voice. For why thine arrows pass [through]; (The clouds gave forth water, or the rain; the heavens sent out a multitude of sounds. Thy arrows passed through them;)
17
The multitude of the sound of waters; clouds gave voice. For why thine arrows pass [through];
17
Nuvens negras deixaram cair a chuva, os trovões estouraram e os raios cortaram o céu de uma ponta à outra.
17
As nuvens despejaram suas águas, os céus trovejaram, foram lançadas Tuas setas.
17
ⓚ As nuvens derramaram chuva; houve trovões nos céus; teus raios também atravessaram de um lado para o outro.
17
As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
17
As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
17
As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
17
As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
17
As nuvens derramaram suas águas, as nuvens pesadas trovejaram, e tuas flechas ziguezagueavam.
17
Houve um som abundante de águas. As nuvens proferiram uma voz, porque as tuas flechas foram lançadas.
17
Quando o mar te viu, ó Deus, ficou receoso; e as profundezas do mar tremeram.
17
Quando o mar te viu, ó Deus, ficou receoso; e as profundezas do mar tremeram.
17
Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
17
As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
17
§ As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e tremeram e se agitaram os mares.
17
Viram-te as águas, ó Deus, viram-te as águas e tremeram, e até os abismos se agitaram.
17
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: your arrows also went abroad.