Ozzuu Bible
Compare Psa 77:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:9
Found 31 translations
Config
9
Acaso Deus se esqueceu de ter compaixão, ou a cólera lhe enrijeceu as entranhas?”
9
Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por raiva ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
9
Ter-se-á Deus esquecido da misericórdia ou a sua cólera sido maior que o seu amor? (Pausa)
9
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou Ele as Suas misericórdias na Sua ira? (Selá.)
9
[(8)] Has his grace permanently disappeared? Is his word to all generations done away?
9
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
9
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
9
Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.[*]
9
Seu amor esgotou-se para sempre? Terminou a Palavra para gerações de gerações?
9
Either shall God forget to do mercy; either shall he withhold his mercies in his ire? (Or shall God forget to do mercy to us? or in his anger, shall he withhold his constant love from us?)
9
Either shall God forget to do mercy; either shall he withhold his mercies in his ire [or wrath]?
9
Será que Deus se esqueceu de mostrar compaixão? Será que Ele ficou tão zangado que não quer mais dar sua misericórdia a mim?
9
Terá o Eterno olvidado da Sua compaixão? Terá Sua ira bloqueado Sua benevolência?'
9
ⓒ Deus esqueceu-se de ser compassivo? Na sua ira, encerrou suas ternas misericórdias? [Interlúdio]
9
Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
9
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
9
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
9
Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
9
Será que Deus se esqueceu da sua bondade, ou fechou as entranhas com ira?
9
Esquecer-se-á Deus de sentir pena? ou calará Ele as suas misericórdias, em sua ira?"(Pausa)
9
Teria ele deixado de nos amar? Teria anulado a sua promessa para sempre?
9
Teria ele deixado de nos amar? Teria anulado a sua promessa para sempre?
9
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá)
9
Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
9
Terá acabado para sempre seu amor e a promessa feita para todas as gerações?
9
Acaso se esgotou por completo o seu amor e revogou a sua promessa às gerações?
9
Has El forgotten to be gracious? has he in anger shut up his tender mercies? Celah.