Ozzuu Bible
Compare Psa 77:8
Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:8

Found 31 translations

Config
8 CessouH656 אָפֵסH656H8804 perpetuamenteH5331 נֶצַחH5331 a sua graçaH2617 חֵסֵדH2617? CaducouH1584 גָּמַרH1584H8804 a sua promessaH562 אֹמֶרH562 para todas as geraçõesH1755 דּוֹרH1755H1755 דּוֹרH1755?
8 Acaso de todo se esgotou sua fidelidade, terminou sua promessa para as gerações?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
8 Terá a sua bondade terminado definitivamente? As suas promessas, que se têm cumprido de geração em geração, terão agora falhado?
8 Cessou para sempre a Sua benignidade? Acabou-se já a Sua promessa feita a todas as gerações?
8 [(7)] “Will Adonai reject forever? will he never show his favor again?
8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
8 O Senhor vai rejeitar para sempre? Nunca mais será favorável?
8 Either shall he cut away his mercy into the end; from generation into generation? (Or hath he taken away his love from us forever; yea, for all generations?)
8 Either shall he cut away his mercy into the end; from generation into generation?
8 Teria acabado completamente o seu amor fiel e cuidadoso? Será que as suas promessas eternas perderam o valor?
8 Acaso esgotou-se Sua misericórdia para sempre? Porventura anulou Sua promessa às gerações vindouras?
8 Seu amor cessou para sempre? Acabou-se sua promessa para todas as gerações?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a promessa de geração em geração?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
8 Sua misericórdia já se esgotou? Sua promessa terminou para sempre?
8 Irá Ele retirar a sua misericórdia para sempre, para todo o sempre?
8 «Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8 «Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a promessa que veio de geração em geração?
8 Cessou6568804 perpetuamente5331 a sua graça?2617 Caducou15848804 a sua promessa562 para todas as gerações?17551755
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
8 § Será que Deus vai nos rejeitar para sempre e não mais terá dó de nós?
8 "Porventura, irá o Senhor abandonar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8 Cessou6568804 perpetuamente5331 a sua graça?2617 Caducou15848804 a sua promessa562 para todas as gerações?17551755
8 Is his mercy clean gone forever? does his promise fail forevermore?