Ozzuu Bible
Compare Psa 77:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:8
Found 31 translations
Config
8
Acaso de todo se esgotou sua fidelidade, terminou sua promessa para as gerações?
8
Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
8
Terá a sua bondade terminado definitivamente? As suas promessas, que se têm cumprido de geração em geração, terão agora falhado?
8
Cessou para sempre a Sua benignidade? Acabou-se já a Sua promessa feita a todas as gerações?
8
[(7)] “Will Adonai reject forever? will he never show his favor again?
8
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
8
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
8
e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
8
O Senhor vai rejeitar para sempre? Nunca mais será favorável?
8
Either shall he cut away his mercy into the end; from generation into generation? (Or hath he taken away his love from us forever; yea, for all generations?)
8
Either shall he cut away his mercy into the end; from generation into generation?
8
Teria acabado completamente o seu amor fiel e cuidadoso? Será que as suas promessas eternas perderam o valor?
8
Acaso esgotou-se Sua misericórdia para sempre? Porventura anulou Sua promessa às gerações vindouras?
8
ⓑ Seu amor cessou para sempre? Acabou-se sua promessa para todas as gerações?
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
8
Sua misericórdia já se esgotou? Sua promessa terminou para sempre?
8
Irá Ele retirar a sua misericórdia para sempre, para todo o sempre?
8
«Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8
«Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
8
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
8
§ Será que Deus vai nos rejeitar para sempre e não mais terá dó de nós?
8
"Porventura, irá o Senhor abandonar-nos para sempre? Não voltará mais a ser-nos favorável?
8
Is his mercy clean gone forever? does his promise fail forevermore?