Ozzuu Bible
Compare Psa 77:11
Ozzuu Bible - comparison
Psa 77:11

Found 31 translations

Config
11 RecordoH2142 זָכַרH2142H8799H8675H2142 זָכַרH2142H8686 os feitosH4611 מַעֲלָלH4611 dYAHH3050 ִיהH3050, pois me lembroH2142 זָכַרH2142H8799 das tuas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 da antiguidade קדםH6924.
11 Recordo-me dos feitos do SENHOR, lembrado estou dos teus milagres de outrora;
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
11 Recordarei, pois, as obras do SENHOR, todos os seus milagres maravilhosos, desde os tempos da antiguidade.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente que eu me lembrarei das Tuas maravilhas da antiguidade.
11 [(10)] Then I add, “That’s my weakness — [supposing] the Most High’s right hand could change.”
11 I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
11 I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old
11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.
11 E digo: "Este é o meu mal: a direita do Altíssimo mudou!"
11 I had mind on the works of the Lord; for I shall have mind from the beginning of thy marvels. (But I remembered the works of the Lord; I shall always remember thy marvellous deeds done in the beginning.)
11 I had mind on the works of the Lord; for I shall have mind from the beginning of thy marvels.
11 Comecei, então, a lembrar as obras do Senhor, os grandes milagres que Ele realizou no passado.
11 Lembro os feitos do Eterno, recordo os atos maravilhosos do passado.
11 Recordarei os feitos do SENHOR; sim, eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
11 Lembro-me das proezas de Javé, recordo tuas maravilhas de outrora,
11 Lembrei-me das obras do Senhor. Pois lembrar-me-ei das tuas maravilhas desde o início.
11 Depois eu respondo: «O que mais me magoa é que a mão do Altíssimo nos trate de modo diferente.»
11 Depois eu respondo: «O que mais me magoa é que a mão do Altíssimo nos trate de modo diferente.»
11 Lembrar-me-ei, pois, das obras do SENHOR; certamente que me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 Recordo21428799867521428686 os feitos4611 do SENHOR,3050 pois me lembro21428799 das tuas maravilhas6382 da antiguidade.6924
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
11 § E concluo: “Meu sofrimento é este: está mudada a mão direita do Altíssimo”.
11 E eu respondo: "O que mais me faz sofrer é que a mão do Altíssimo nos trate de modo diferente. "
11 Recordo21428799867521428686 os feitos4611 do SENHOR,3050 pois me lembro21428799 das tuas maravilhas6382 da antiguidade.6924
11 I will remember the works of Yah: surely I will remember your wonders of old.