Ozzuu Bible
pt_yah - Job 8
Config
1 Então, respondeu עָנָהH6030H8799 BildadeH1085 בִּלְדַּדH1085, o suítaH7747 שׁוּחִיH7747 אמרH559H8799:
2 AtéH575 אָןH575 quandoH5704 עַדH5704 falarásH4448 מָלַלH4448H8762 tais coisas? E até quando as palavrasH561 אֵמֶרH561 da tua boca פהH6310 serão qual vento רוחַH7307 impetuosoH3524 כַּבִּירH3524?
3 PerverteriaH5791 עָוַתH5791H8762 Elohim אלH410 o direito משפטH4941 ou perverteriaH5791 עָוַתH5791H8762 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664?
4 Se teus filhos בןH1121 pecaramH2398 חָטָאH2398H8804 contra ele, também ele os lançou שלחH7971H8762 no poder יָדH3027 da sua transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588.
5 Mas, se tu buscaresH7836 שָׁחַרH7836H8762 a Elohim אלH410 e ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 pedires misericórdiaH2603 חָנַןH2603H8691,
6 se fores puroH2134 זַךְH2134 e retoH3477 יָשָׁרH3477, ele, sem demora, despertaráH5782 עוּרH5782H8686 em teu favor e restauraráH7999 שָׁלַםH7999H8765 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664 da tua moradaH5116 נָוֶהH5116.
7 O teu primeiro estado ראשיתH7225, na verdade, terá sido pequenoH4705 מִצעָרH4705, mas o teu último אחריתH319 cresceráH7685 שָׂגָהH7685H8799 sobremaneira מאדH3966.
8 Pois, eu te peço, perguntaH7592 שָׁאַלH7592H8798 agora a geraçõesH1755 דּוֹרH1755 passadas ראשוןH7223H8675 ראשוןH7223 e atenta כוןH3559H8786 para a experiênciaH2714 חֵקֶרH2714 de seus pais אבH1;
9 porque nós somos de ontemH8543 תְּמוֹלH8543 e nada sabemos ידעH3045H8799; porquanto nossos dias יוםH3117 sobre a terra ארץH776 são como a sombraH6738 צֵלH6738.
10 Porventura, não te ensinarão ירהH3384H8686 os pais, não haverão de falar-te אמרH559H8799 e do próprio entendimento לבH3820 não proferirão יצאH3318H8686 estas palavrasH4405 מִלָּהH4405:
11 Pode o papiroH1573 גֹּמֶאH1573 crescerH1342 גָּאָהH1342H8799 sem lodoH1207 בִּצָּהH1207? Ou viçaH7685 שָׂגָהH7685H8799 o juncoH260 אָחוּH260 semH1097 בְּלִיH1097 água מיםH4325?
12 Estando ainda na sua verduraH3 אֵבH3 e ainda não colhidosH6998 קָטַףH6998H8735, todavia, antes פניםH6440 de qualquer outra ervaH2682 חָצִירH2682 se secamH3001 יָבֵשׁH3001H8799.
13 São assim as veredasH734 אֹרחַH734 de todos quantos se esquecem שכחH7911H8802 de Elohim אלH410; e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpio חנףH2611 pereceráH6 אָבַדH6H8799.
14 A sua firmezaH3689 כֶּסֶלH3689 será frustradaH6990 קָטַטH6990H8799, e a sua confiança מבטחH4009 é teia ביתH1004 de aranhaH5908 עַכָּבִישׁH5908.
15 Encostar-se-áH8172 שָׁעַןH8172H8735 à sua casa ביתH1004, e ela não se manterá עמדH5975H8799, agarrar-se-áH2388 חָזַקH2388H8686 a ela, e ela não ficará em pé קוםH6965H8799.
16 Ele é viçosoH7373 רָטֹבH7373 perante פניםH6440 o sol שמשH8121, e os seus renovosH3127 יוֹנֶקֶתH3127 irrompem יצאH3318H8799 no seu jardimH1593 גַּנָּהH1593;
17 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 se entrelaçamH5440 סָבַךְH5440H8792 num montão de pedrasH1530 גַּלH1530 e penetramH2372 חָזָהH2372H8799 até às muralhas ביתH1004 אבןH68.
18 Mas, se Elohim o arrancaH1104 בָּלַעH1104H8762 do seu lugar מקוםH4725, então, este o negaráH3584 כָּחַשׁH3584H8765, dizendo: Nunca te vi רָאָהH7200H8804.
19 Eis em que deu a sua vidaH4885 מָשׂוֹשׂH4885 דרךְH1870! E do póH6083 עָפָרH6083 brotarãoH6779 צָמחַH6779H8799 outrosH312 אַחֵרH312.
20 Eis que Elohim אלH410 não rejeitaH3988 מָאַסH3988H8799 ao íntegroH8535 תָּםH8535, nem tomaH2388 חָזַקH2388H8686 pela mão יָדH3027 os malfeitores רעעH7489H8688.
21 Ele te encherá מלאH4390H8762 a boca פהH6310 de risoH7814 שְׂחוֹקH7814 e os teus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, de júbiloH8643 תְּרוּעָהH8643.
22 Teus aborrecedoresH8130 שָׂנֵאH8130H8802 se vestirãoH3847 לָבַשׁH3847H8799 de ignomíniaH1322 בֹּשֶׁתH1322, e a tenda אהלH168 dos perversos רשעH7563 não subsistirá איןH369.