Ozzuu Bible
Compare Job 8:15
Ozzuu Bible - comparison
Job 8:15

Found 31 translations

Config
15 Encostar-se-áH8172 שָׁעַןH8172H8735 à sua casa ביתH1004, e ela não se manterá עמדH5975H8799, agarrar-se-áH2388 חָזַקH2388H8686 a ela, e ela não ficará em pé קוםH6965H8799.
15 Ele se apóia em sua teia, mas ela não suportará; segura-se, mas ela não resistirá.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
15 Ele apoia-se na sua teia, mas ela não suportará; segura-se, mas ela não resistirá.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
15 He can lean on his house, but it won’t stand; he can hold on to it, but it won’t last;
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
15 ao se apoiar em sua casa, esta cairá; quando nela se agarrar, ela não resistirá.
15 He shall lean, either rest, upon his house, and it shall not stand; he shall underset it, and it shall not rise up altogether. (He shall lean, or shall rest, upon his house, but it shall not stand; he shall undergird it, but it shall not endure.)
15 He shall lean, either rest, upon his house, and it shall not stand; he shall underset it, and it shall not rise up altogether.
15 Ele procura se apoiar em suas riquezas e na proteção de sua casa, mas, tudo isso virá abaixo e será destruí do junto com ele.
15 apoiada numa morada que não a poderá sustentar; tentará nela se segurar, mas não conseguirá se manter nela.
15 Ele se apoia em sua teia, mas ela não aguentará; segura-se, mas ela não resistirá.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
15 se alguém nela se apóia, ela não agüenta; se alguém a ela se agarra, ela não o sustenta.
15 Quando ele a sustentar ela não subsistirá; e, quando apoiá-la, não permanecerá.
15 Se se encosta à sua casa, ela não resiste, se se agarra a ela não se aguenta de pé.
15 Se se encosta à sua casa, ela não resiste, se se agarra a ela não se aguenta de pé.
15 encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
15 Encostar-se-á81728735 à sua casa,1004 e ela não se manterá,59758799 agarrar-se-á23888686 a ela, e ela não ficará em pé.69658799
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
15 Ao se apoiar sobre a sua casa, ela não agüentará; mesmo se lhe puser estacas, ela não ficará de pé.
15 Ele apoia-se numa casa que se desmorona, numa morada que não tem consistência.
15 Encostar-se-á81728735 à sua casa,1004 e ela não se manterá,59758799 agarrar-se-á23888686 a ela, e ela não ficará em pé.69658799
15 Encostar-se-á81728735 à sua casa,1004 e ela não se manterá,59758799 agarrar-se-á23888686 a ela, e ela não ficará em pé.69658799
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.