Ozzuu Bible
pt_yah - 1Ch 11Config
1
Então, todo o Israel ישראלH3478 se ajuntou קבץH6908H8735 a Davi דודH1732, em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, dizendo אמרH559H8800: Somos do mesmo povo de que tu és.
2
OutroraH8543 תְּמוֹלH8543H8032 שִׁלשׁוֹםH8032, sendo Saul שאולH7586 ainda rei מלךH4428, eras tu que fazias saídas יצאH3318H8688 e entradas בואH935H8688 militares com Israel ישראלH3478; também YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te disse אמרH559H8799: Tu apascentarásH7462 רָעָהH7462H8799 o meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478, serás chefe נגודH5057 sobre o meu povoH1571 גַּםH1571 de Israel ישראלH3478.
3
Assim, pois, todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de Israel ישראלH3478 vieram בואH935H8799 ter com o rei מלךH4428 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275; e Davi דודH1732 fezH3772 כָּרַתH3772H8799 com eles aliança בריתH1285 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068. UngiramH4886 מָשׁחַH4886H8799 Davi דודH1732 rei מלךH4428 sobre Israel ישראלH3478, segundo a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068 por intermédio יָדH3027 de Samuel שמואלH8050.
4
Partiu ילךH3212H8799 Davi דודH1732 e todo o Israel ישראלH3478 para Jerusalém ירושלםH3389, que é JebusH2982 יְבוּסH2982, porque ali estavam os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 naquela terra ארץH776.
5
Disseram אמרH559H8799 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de JebusH2982 יְבוּסH2982 a Davi דודH1732: Tu não entrarás בואH935H8799 aqui. Porém Davi דודH1732 tomouH3920 לָכַדH3920H8799 a fortalezaH4686 מָצוּדH4686 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; esta é a CidadeH5892 עִירH5892 de Davi דודH1732.
6
Porque disse אמרH559H8799 Davi דודH1732: Qualquer que primeiro ראשוןH7223 ferirH5221 נָכָהH5221H8688 os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 será chefe ראשH7218 e comandante שרH8269. Então, JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filho בןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, subiuH5927 עָלָהH5927H8799 primeiro ראשוןH7223 e foi feito chefe ראשH7218.
7
Assim, habitouH3427 יָשַׁבH3427H8799 Davi דודH1732 na fortalezaH4679 מְצַדH4679, pelo que se chamou קראH7121H8804 a CidadeH5892 עִירH5892 de Davi דודH1732.
8
E foi edificando בנהH1129H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439, desde MiloH4407 מִלּוֹאH4407, completando o circuitoH5439 סָבִיבH5439; e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 renovou חיהH2421H8762 o restoH7605 שְׁאָרH7605 da cidadeH5892 עִירH5892.
9
Ia ילךH3212H8799 Davi דודH1732 crescendo הלךְH1980H8800 em poder cada vez mais גדולH1419, porque YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 era com ele.
10
São estes os principais ראשH7218 valentes גבורH1368 de Davi דודH1732, que o apoiaram valorosamenteH2388 חָזַקH2388H8693 no seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438, com todo o Israel ישראלH3478, para o fazerem reiH4427 מָלַךְH4427H8687, segundo a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, no tocante a esse povo ישראלH3478.
11
Eis a listaH4557 מִספָּרH4557 dos valentes גבורH1368 de Davi דודH1732: JasobeãoH3434 יָשָׁבעָםH3434, hacmonitaH2453 חַכְמוֹנִיH2453, o principal ראשH7218 dos trintaH7991 שָׁלִישׁH7991H8675H7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970, o qual, brandindoH5782 עוּרH5782H8790 a sua lançaH2595 חֲנִיתH2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967, de uma אחדH259 vez פעםH6471 os feriuH2491 חָלָלH2491.
12
Depois אחרH310 dele, EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filho בןH1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹH1734, o aoítaH266 אֲחוֹחִיH266; ele estava entre os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 valentes גבורH1368.
13
Este se achou com Davi דודH1732 em Pas-DamimH6450 פַּס דַּמִּיםH6450, quando se ajuntaramH622 אָסַףH622H8738 ali os filisteus פלשתH6430 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, onde havia um pedaçoH2513 חֶלקָהH2513 de terraH7704 שָׂדֶהH7704 cheioH4392 מָלֵאH4392 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184; e o povo עםH5971 fugiuH5127 נוּסH5127H8804 de diante פניםH6440 dos filisteus פלשתH6430.
14
Puseram-seH3320 יָצַבH3320H8691 no meio תוךH8432 daquele terrenoH2513 חֶלקָהH2513, e o defenderam נצלH5337H8686, e feriramH5221 נָכָהH5221H8686 os filisteus פלשתH6430; e YAHUAH יהוהH3068 efetuou ישעH3467H8686 grande גדולH1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָהH8668.
15
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 cabeças ראשH7218 desceramH3381 יָרַדH3381H8799 à penha צורH6697, indo ter com Davi דודH1732 à cavernaH4631 מְעָרָהH4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּםH5725; e o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteus פלשתH6430 se acampara חנהH2583H8802 no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
16
Davi דודH1732 estava na fortalezaH4686 מָצוּדH4686, e a guarniçãoH5333 נְצִיבH5333 dos filisteus פלשתH6430, em BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035.
17
SuspirouH183 אָוָהH183H8691 Davi דודH1732 e disse אמרH559H8799: Quem me dera beberH8248 שָׁקָהH8248H8686 água מיםH4325 do poçoH953 בּוֹרH953 que está junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035!
18
Então, aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 romperamH1234 בָּקַעH1234H8799 pelo acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteus פלשתH6430, e tiraramH7579 שָׁאַבH7579H8799 água מיםH4325 do poçoH953 בּוֹרH953 junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035, e tomaram-na נשאH5375H8799, e a levaram בואH935H8686 a Davi דודH1732; ele não a quisH14 אָבָהH14H8804 beberH8354 שָׁתָהH8354H8800, mas a derramouH5258 נָסַךְH5258H8762 como libação a YAHUAH יהוהH3068.
19
E disse אמרH559H8799: LongeH2486 חָלִילָהH2486 de mim, ó meu Elohim אלהיםH430, fazer עשהH6213H8800 tal coisaH2063 זֹאתH2063; beberiaH8354 שָׁתָהH8354H8799 eu o sangue דםH1818 dos homens אנושH582 que lá foram com perigo de sua vida נפשׁH5315? Pois, com perigo de sua vida נפשׁH5315, a trouxeram בואH935H8689. De maneira que não a quisH14 אָבָהH14H8804 beberH8354 שָׁתָהH8354H8800. São essas as coisas que fizeram עשהH6213H8804 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 valentes גבורH1368.
20
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, irmão אחH251 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, era cabeça ראשH7218 dos trintaH7969 שָׁלוֹשׁH7969, o qual, brandindoH5782 עוּרH5782H8790 a sua lançaH2595 חֲנִיתH2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967, os feriuH2491 חָלָלH2491; e tinha nome שםH8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
21
Era ele mais nobre כבדH3513H8737 do que os trinta שניםH8147 e era o cabeça שרH8269 deles; contudo, aos primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 não chegou בואH935H8804.
22
Também BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filho בןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, era homem אישH376 valenteH2428 חַיִלH2428 de CabzeelH6909 קַבְצְאֵלH6909 e grande רבH7227 em obrasH6467 פֹּעַלH6467; feriuH5221 נָכָהH5221H8689 ele dois שניםH8147 heróisH739 אֲרִיאֵלH739 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124. DesceuH3381 יָרַדH3381H8804 numa תוךH8432 covaH953 בּוֹרH953 e nela matouH5221 נָכָהH5221H8689 um leãoH738 אֲרִיH738 no tempo יוםH3117 da neveH7950 שֶׁלֶגH7950.
23
MatouH5221 נָכָהH5221H8689 também um egípcioH4713 מִצרִיH4713, homem אישH376 da estaturaH4060 מִדָּהH4060 de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520; o egípcioH4713 מִצרִיH4713 trazia na mão יָדH3027 uma lançaH2595 חֲנִיתH2595 como o eixoH4500 מָנוֹרH4500 do tecelãoH707 אָרַגH707H8802, mas Benaia o atacouH3381 יָרַדH3381H8799 com um cajado שבטH7626, arrancou-lheH1497 גָּזַלH1497H8799 da mão יָדH3027 a lançaH2595 חֲנִיתH2595 e com ela o matouH2026 הָרַגH2026H8799.
24
Estas coisas fez עשהH6213H8804 BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filho בןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, pelo que teve nome שםH8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 valentes גבורH1368.
25
Era mais nobre כבדH3513H8737 do que os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970, porém aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 primeiros não chegou בואH935H8804, e Davi דודH1732 o pôs שוםH7760H8799 sobre a sua guardaH4928 מִשׁמַעַתH4928.
26
Foram os heróis גבורH1368 dos exércitosH2428 חַיִלH2428: AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214, irmão אחH251 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, ElanãH445 אֶלחָנָןH445, filho בןH1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹH1734, de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035;
27
SamoteH8054 שַׁמּוֹתH8054, haroritaH2033 הֲרוֹרִיH2033; HelesH2503 חֶלֶץH2503, pelonitaH6397 פְּלוֹנִיH6397;
28
IraH5896 עִירָאH5896, filho בןH1121 de IquesH6142 עִקֵּשׁH6142, tecoítaH8621 תְּקוֹעִיH8621; AbiezerH44 אֲבִיעֶזֶרH44, anatotitaH6069 עַנתֹתִיH6069;
29
SibecaiH5444 סִבְּכַיH5444, husatitaH2843 חֻשָׁתִיH2843; IlaiH5866 עִילַיH5866, aoítaH266 אֲחוֹחִיH266;
30
MaaraiH4121 מַהֲרַיH4121, netofatitaH5200 נְטֹפָתִיH5200; HeledeH2466 חֵלֶדH2466, filho בןH1121 de BaanáH1196 בַּעֲנָהH1196, netofatitaH5200 נְטֹפָתִיH5200;
31
ItaiH863 אִתַּיH863, filho בןH1121 de RibaiH7380 רִיבַיH7380, de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, dos filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144; BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, piratonitaH6553 פִּרעָתוֹנִיH6553;
32
HuraiH2360 חוּרַיH2360, do ribeiroH5158 נַחַלH5158 de GaásH1608 גַּעַשׁH1608; AbielH22 אֲבִיאֵלH22, arbatitaH6164 עַרְבָתִיH6164;
33
AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820, baarumitaH978 בַּחֲרוּמִיH978; EliabaH455 אֶלְיַחְבָּאH455, saalbonitaH8170 שַׁעַלבֹנִיH8170;
34
Benê-Hasém בןH1121,H2044 הָשֵׁםH2044; gizonitaH1493 גִּזוֹנִיH1493; JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, filho בןH1121 de SageH7681 שָׁגֵאH7681, hararitaH2043 הֲרָרִיH2043;
35
AiãoH279 אֲחִיאָםH279, filho בןH1121 de SacarH7940 שָׂכָרH7940, hararitaH2043 הֲרָרִיH2043; ElifalH465 אֱלִיפָלH465, filho בןH1121 de UrH218 אוּרH218;
36
HéferH2660 חֵפֶרH2660, mequeratitaH4382 מְכֵרָתִיH4382; AíasH281 אֲחִיָהH281, pelonitaH6397 פְּלוֹנִיH6397;
37
HezroH2695 חֶצרוֹH2695, carmelitaH3761 כַּרמְלִיH3761; NaaraiH5293 נַעֲרַיH5293, filho בןH1121 de EzbaiH229 אֶזְבַּיH229;
38
Joel יואלH3100, irmão אחH251 de NatãH5416 נָתָןH5416; MibarH4006 מִבְחָרH4006, filho בןH1121 de HagriH1905 הַגְרִיH1905;
39
ZelequeH6768 צֶלֶקH6768, amonitaH5984 עַמּוֹנִיH5984; NaaraiH5171 נַחֲרַיH5171, beerotitaH1307 בֵּרֹתִיH1307, o que trazia נשאH5375H8802 as armasH3627 כְּלִיH3627 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filho בןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870;
40
IraH5896 עִירָאH5896, o itritaH3505 יִתרִיH3505; GarebeH1619 גָּרֵבH1619, itritaH3505 יִתרִיH3505;
41
UriasH223 אוּרִיָהH223, heteuH2850 חִתִּיH2850; ZabadeH2066 זָבָדH2066, filho בןH1121 de AlaiH304 אַחלַיH304;
42
AdinaH5721 עֲדִינָאH5721, filho בןH1121 de SizaH7877 שִׁיזָאH7877, rubenitaH7206 רְאוּבֵנִיH7206, chefe ראשH7218 dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206, e com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970;
43
HanãH2605 חָנָןH2605, filho בןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601; JosafáH3146 יוֹשָׁפָטH3146, mitenitaH4981 מִתנִיH4981;
44
UziasH5814 עֻזִּיָּאH5814, asteratitaH6254 עַשְׁתְּרָתִיH6254, SamaH8091 שָׁמָעH8091 e JeielH3273 יְעִיאֵלH3273, filhos בןH1121 de HotãoH2369 חוֹתָםH2369, aroeritaH6200 עֲרֹעֵרִיH6200;
45
JediaelH3043 יְדִיעֲאֵלH3043, filho בןH1121 de SinriH8113 שִׁמרִיH8113, e JoáH3109 יוֹחָאH3109, seu irmão אחH251, tizitaH8491 תִּיצִיH8491;