Ozzuu Bible
Compare 1Ch 11:1
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 11:1

Found 31 translations

Config
1 Então, todo o Israel ישראלH3478 se ajuntou קבץH6908H8735 a Davi דודH1732, em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, dizendo אמרH559H8800: Somos do mesmo povo de que tu és.
1 Então todo o Israel se reuniu em torno de Davi, em Hebrom, exclamando: “Vê, somos de teus ossos e de tua carne!
1 Então, todo o Israel se reuniu com Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Representantes de todas as tribos de Israel foram ter com David a Hebrom, oferecer-lhe a garantia da sua lealdade: “Somos do mesmo sangue que tu”, disseram.
1 Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Then all Isra’el gathered themselves to David in Hevron and said, “Here, we are your own flesh and bone.
1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 Todo o Israel se reuniu com Davi em Hebron, e disse: Vê: nós somos teus ossos e tua carne.[*]
1 Então todo o Israel se reuniu em torno de Davi, em Hebron, e disse-lhe: "Vê, somos de teus ossos e de tua carne.
1 Therefore all Israel was gathered to David in Hebron, and said, We be thy bone and thy flesh; (And so all Israel was gathered unto David in Hebron, and said, We be thy flesh and blood;)
1 Therefore all Israel was gathered to David in Hebron, and said, We be thy bone and thy flesh;
1 DEPOIS DISSO, OS homens mais importantes de Israel foram a Davi em Hebrom e disseram a ele: "Somos do mesmo povo, nós e você,
1 Então todo o Israel se ajuntou a David em Hebron, dizendo: 'Eis que somos teus ossos e tua carne!
1 Então todo o Israel se juntou a Davi em Hebrom, dizendo: Somos parentes de sangue[13].
1 Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 ENTÃO todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 ENTÃO todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Todo o Israel se reuniu com Davi em Hebron e lhe disse: "Veja bem! Nós somos do mesmo sangue.
1 Então, todo o Israel veio a Davi, em Hebrom, dizendo: "Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Todo o povo de Israel se foi juntar a David, em Hebron, e disse-lhe: «Nós somos da tua raça e da tua família.
1 Todo o povo de Israel se foi juntar a David, em Hebron, e disse-lhe: «Nós somos da tua raça e da tua família.
1 Então, todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne. [1][2]
1 Então, todo o Israel3478 se ajuntou69088735 a Davi,1732 em Hebrom,2275 dizendo:5598800 Somos do mesmo povo de que tu és.
1 ENTÃO todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1 Todo o Israel foi ter com Davi em Hebron. Disseram-lhe: “Vê, nós somos osso e carne teus.
1 Reuniu-se todo o Israel ao redor de David, em Hebron, dizendo-lhe: «Somos teus ossos e tua carne.
1 Então, todo o Israel3478 se ajuntou69088735 a Davi,1732 em Hebrom,2275 dizendo:5598800 Somos do mesmo povo de que tu és.
1 Então, todo o Israel3478 se ajuntou69088735 a Davi,1732 em Hebrom,2275 dizendo:5598800 Somos do mesmo povo de que tu és.
1 THEN all Yashar'el gathered themselves to El-Daviyd unto Chevron, saying, Behold, we are your bone and your flesh.