Ozzuu Bible
pt_yah - 1Ch 12Config
1
São estes os que vieram בואH935H8802 a Davi דודH1732, a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, quando fugitivoH6113 עָצַרH6113H8803 de Saul שאולH7586, filho בןH1121 de QuisH7027 קִישׁH7027; e eram dos valentes גבורH1368 que o ajudavamH5826 עָזַרH5826H8802 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
2
Tinham por armaH5401 נָשַׁקH5401H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e usavam tanto da mão direitaH3231 יָמַןH3231H8688 como da esquerdaH8041 שָׂמַאלH8041H8688 em arremessar pedras אבןH68 com fundas e em atirar flechasH2671 חֵץH2671 com o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198. Eram dos irmãos אחH251 de Saul שאולH7586, da tribo de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144:
3
AiezerH295 אֲחִיעֶזֶרH295, o chefe ראשH7218, e JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhos בןH1121 de SemaáH8094 שְׁמָעָהH8094, o gibeatitaH1395 גִּבעָתִיH1395; JezielH3149 יְזַואֵלH3149 e PeleteH6404 פֶּלֶטH6404, filhos בןH1121 de AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820; BeracaH1294 בְּרָכָהH1294 e JeúH3058 יֵהוּאH3058, o anatotitaH6069 עַנתֹתִיH6069;
4
IsmaíasH3460 יִשׁמַעיָהH3460, o gibeonitaH1393 גִּבעֹנִיH1393, valente גבורH1368 entre os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e cabeça delesH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970; Jeremias ירמיהוH3414, JaazielH3166 יַחֲזִיאֵלH3166, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 e JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, o gederatitaH1452 גְּדֵרָתִיH1452;
5
EluzaiH498 אֶלעוּזַיH498, JerimoteH3406 יְרִימוֹתH3406, BealiasH1183 בְּעַליָהH1183, SemariasH8114 שְׁמַריָהH8114 e SefatiasH8203 שְׁפַטיָהH8203, o harufitaH2741 חֲרוּפִיH2741;
6
ElcanaH511 אֶלקָנָהH511, IssiasH3449 יִשִּׁיָהH3449, AzarelH5832 עֲזַראֵלH5832, JoezerH3134 יוֹעֶזֶרH3134 e JasobeãoH3434 יָשָׁבעָםH3434, os coreítasH7145 קָרחִיH7145;
7
JoelaH3132 יוֹעֵאלָהH3132, ZebadiasH2069 זְבַדְיָהH2069, filhos בןH1121 de JeroãoH3395 יְרֹחָםH3395, de GedorH1446 גְּדֹרH1446.
8
Dos gaditasH1425 גָּדִיH1425 passaram-se בדלH914H8738 para Davi דודH1732 à fortalezaH4679 מְצַדH4679 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, homens valentes גבורH1368H2428 חַיִלH2428, homens אנושH582 de guerraH6635 צָבָאH6635 para pelejarH4421 מִלחָמָהH4421, armados ערךH6186H8802 de escudoH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420; seu rosto פניםH6440 era como de leõesH738 אֲרִיH738, e eram eles ligeiros מהרH4116H8763 como gazelasH6643 צְבִיH6643 sobre os montes הרH2022:
9
ÉzerH5829 עֵזֶרH5829, o cabeça ראשH7218, Obadias עבדיהוH5662, o segundo שניH8145, EliabeH446 אֱלִיאָבH446, o terceiro שלישיH7992,
12
JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, o oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066, ElzabadeH443 אֶלזָבָדH443, o nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671,
13
Jeremias ירמיהוH3414, o décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224, MacbanaiH4344 מַכְבַּנַּיH4344, o undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249;H6240 עָשָׂרH6240;
14
estes, dos filhos בןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410, foram capitães ראשH7218 do exércitoH6635 צָבָאH6635; o אחדH259 menor קטןH6996 valia por cemH3967 מֵאָהH3967 homens, e o maior גדולH1419, por milH505 אֶלֶףH505.
15
São estes os que passaram עברH5674H8804 o Jordão ירדןH3383 no primeiro ראשוןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, quando ele transbordava מלאH4390H8764 por todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415H8675H1428 גִּדיָהH1428, e puseram em fugaH1272 בָּרחַH1272H8686 a todos os que habitavam nos valesH6010 עֵמֶקH6010, tanto no orienteH4217 מִזרָחH4217 como no ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628.
16
Também vieram בואH935H8799 alguns dos filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e de Yahudah יהודהH3063 a Davi דודH1732, à fortalezaH4679 מְצַדH4679.
17
Davi דודH1732 lhes saiu יצאH3318H8799 ao encontro פניםH6440 e lhes falou עָנָהH6030H8799, dizendo אמרH559H8799: Se vós vindes בואH935H8804 a mim pacificamenteH7965 שָׁלוֹםH7965 e para me ajudarH5826 עָזַרH5826H8800, o meu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se unirá יחדH3162 convosco; porém, se é para me entregardesH7411 רָמָהH7411H8763 aos meus adversários צרH6862, não havendo לֹאH3808 maldadeH2555 חָמָסH2555 em mim כףH3709, o Elohim אלהיםH430 de nossos pais אבH1 o veja רָאָהH7200H8799 e o repreendaH3198 יָכחַH3198H8686.
18
Então, entrouH3847 לָבַשׁH3847H8804 o Espírito רוחַH7307 em AmasaiH6022 עֲמָשַׂיH6022, cabeça ראשH7218 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970H8677H7991 שָׁלִישׁH7991, e disse: Nós somos teus, ó Davi דודH1732, e contigo estamos, ó filho בןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448! PazH7965 שָׁלוֹםH7965, pazH7965 שָׁלוֹםH7965 seja contigo! E pazH7965 שָׁלוֹםH7965 com os que te ajudamH5826 עָזַרH5826H8802! Porque o teu Elohim אלהיםH430 te ajudaH5826 עָזַרH5826H8804. Davi דודH1732 os recebeuH6901 קָבַלH6901H8762 e os fez נתןH5414H8799 capitães ראשH7218 de tropasH1416 גְּדוּדH1416.
19
Também de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 alguns se passaram נפלH5307H8804 para Davi דודH1732, quando veio בואH935H8800 com os filisteus פלשתH6430 para a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 contra Saul שאולH7586, mas não ajudouH5826 עָזַרH5826H8804 os filisteus פלשתH6430, porque os príncipes סרןH5633 destes, depois de se aconselharem עצהH6098, o despediram שלחH7971H8765; pois diziam אמרH559H8800: À custa de nossa cabeça ראשH7218, passará נפלH5307H8799 a Saul שאולH7586, seu senhor אָדוֹןH113.
20
Voltando ילךH3212H8800 ele, pois, a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, passaram-se נפלH5307H8804 para ele, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, AdnaH5734 עַדנָהH5734, JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, JediaelH3043 יְדִיעֲאֵלH3043, MicaelH4317 מִיכָאֵלH4317, JozabadeH3107 יוֹזָבָדH3107, EliúH453 אֱלִיהוּH453 e ZiletaiH6769 צִלְּתַיH6769, chefes ראשH7218 de milharesH505 אֶלֶףH505 dos de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
21
Estes ajudaramH5826 עָזַרH5826H8804 Davi דודH1732 contra aquela tropaH1416 גְּדוּדH1416, porque todos eles eram homens valentes גבורH1368H2428 חַיִלH2428 e capitães שרH8269 no exércitoH6635 צָבָאH6635.
22
Porque, naquele tempo עתH6256, dia יוםH3117 após dia יוםH3117, vinham בואH935H8799 a Davi דודH1732 para o ajudarH5826 עָזַרH5826H8800, até que se fez um grande גדולH1419 exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264, como exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 de Elohim אלהיםH430.
23
Ora, este é o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos homens ראשH7218 armados חלץH2502H8803 para a pelejaH6635 צָבָאH6635, que vieram בואH935H8804 a Davi דודH1732, em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, para lhe transferiremH5437 סָבַבH5437H8687 o reinoH4438 מַלְכוּתH4438 de Saul שאולH7586, segundo a palavra פהH6310 de YAHUAH יהוהH3068:
24
dos filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063, que traziam נשאH5375H8802 escudoH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420, seisH8337 שֵׁשׁH8337 milH505 אֶלֶףH505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083H3967 מֵאָהH3967, armados חלץH2502H8803 para a pelejaH6635 צָבָאH6635;
25
dos filhos בןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, homens valentes גבורH1368H2428 חַיִלH2428; para a pelejaH6635 צָבָאH6635, seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 e cemH3967 מֵאָהH3967;
26
dos filhos בןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878, quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337;H3967 מֵאָהH3967;
27
JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 era o chefe נגודH5057 da casa de Arão אהרןH175, e com ele vieram trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651;H3967 מֵאָהH3967;
28
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, sendo ainda jovemH5288 נַעַרH5288, homem valente גבורH1368,H2428 חַיִלH2428; trouxe vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e dois שניםH8147 príncipes שרH8269 de sua casa ביתH1004 paterna אבH1;
29
dos filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, irmãos אחH251 de Saul שאולH7586, vieram trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505; porque até então havia ainda muitosH4768 מַרְבִּיתH4768 deles que eram שׁמרH8104H8802 pela casa ביתH1004 de Saul שאולH7586;
30
dos filhos בןH1121 de Efraim אפריםH669, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083H3967 מֵאָהH3967; homens אנושH582 valentes גבורH1368H2428 חַיִלH2428; e de renome שםH8034 em casa ביתH1004 de seus pais אבH1;
31
da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505, que foram apontadosH5344 נָקַבH5344H8738 nominalmente שםH8034 para vir בואH935H8800 a fazer reiH4427 מָלַךְH4427H8687 a Davi דודH1732;
32
dos filhos בןH1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, conhecedoresH998 בִּינָהH998 ידעH3045H8802 da época עתH6256, para saberem ידעH3045H8800 o que Israel ישראלH3478 devia fazer עשהH6213H8799, duzentosH3967 מֵאָהH3967 chefes ראשH7218 e todos os seus irmãos אחH251 sob suas ordens פהH6310;
33
de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, dos capazes ערךH6186H8802 para sair יצאH3318H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635, providos com todas as armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 milH505 אֶלֶףH505, destros para ordenarH5737 עָדַרH5737H8800 uma batalha com ânimo לבH3820 resoluto;
34
de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, milH505 אֶלֶףH505 capitães שרH8269, e, com eles, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 com escudoH6793 צִנָּהH6793 e lançaH2595 חֲנִיתH2595;
35
dos danitasH1839 דָּנִיH1839, providos ערךH6186H8802 para a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337H3967 מֵאָהH3967;
36
de AserH836 אָשֵׁרH836, dos capazes para sair יצאH3318H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635 e prontos ערךH6186H8800 para a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 milH505 אֶלֶףH505;
37
do lado עברH5676 dalém do Jordão ירדןH3383, dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e gaditasH1425 גָּדִיH1425 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 tribo שבטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, providos de toda sorte de instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de guerraH6635 צָבָאH6635, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505.
38
Todos estes homens אנושH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, postosH5737 עָדַרH5737H8802 em ordemH4634 מַעֲרָכָהH4634 de batalha, vieram בואH935H8804 a HebromH2275 חֶברוֹןH2275, resolvidos לבH3820H8003 שָׁלֵםH8003 a fazer Davi דודH1732 reiH4427 מָלַךְH4427H8687 sobre todo o Israel ישראלH3478; também todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de Israel ישראלH3478 era unânime אחדH259H3824 לֵבָבH3824 no propósito de fazer a Davi דודH1732 reiH4427 מָלַךְH4427H8687.
39
Estiveram ali com Davi דודH1732 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias יוםH3117, comendoH398 אָכַלH398H8802 e bebendoH8354 שָׁתָהH8354H8802; porque seus irmãos אחH251 lhes tinham feito provisões כוןH3559H8689.
40
E também seus vizinhos de mais pertoH7138 קָרוֹבH7138, até IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, trouxeram בואH935H8688 pão לחםH3899 sobre jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, sobre camelosH1581 גָּמָלH1581, sobre mulosH6505 פֶּרֶדH6505 e sobre boisH1241 בָּקָרH1241, provisõesH3978 מַאֲכָלH3978 de farinhaH7058 קֶמחַH7058, e pastasH1690 דְּבֵלָהH1690 de figos, e cachos de passasH6778 צַמּוּקH6778, e vinho ייןH3196, e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, e boisH1241 בָּקָרH1241, e gado miúdoH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque havia regozijoH8057 שִׂמחָהH8057 em Israel ישראלH3478.