Ozzuu Bible
Compare 1Ch 12:14
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 12:14

Found 31 translations

Config
14 estes, dos filhos בןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410, foram capitães ראשH7218 do exércitoH6635 צָבָאH6635; o אחדH259 menor קטןH6996 valia por cemH3967 מֵאָהH3967 homens, e o maior גדולH1419, por milH505 אֶלֶףH505.
14 Estes nobres guerreiros eram todos da tribo de Gade e chefes de exército; o menor deles valia por cem homens, e o maior por mil soldados.
14 Estes foram dos filhos de Gade, capitães do exército; um dos menores esteve sobre uma centúria, e o maior sobre um mil.
14 Estes homens eram oficiais do exército. O mais fraco valia por cem soldados vulgares e o mais forte valia por mil!
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército: um dos menores tinha o encargo de cem homens e o maior de mil.
14 [(13)] Yirmeyah tenth, and Makhbanai eleventh.
14 These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
14 These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand.
14 Eram estes os filhos de Gad, chefes do exército; o menor deles, sozinho, podia vencer cem; o mais forte, mil.
14 Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo.
14 these of the sons of Gad were princes of the host; and the least, that is, he that had the least power, was sovereign over an hundred knights, and the most was over a thousand. (these of the Gadites were leaders of the army; and the least, that is, he who had the least power, was the ruler of a hundred horsemen, and he who had the most power, ruled over a thousand.)
14 these of the sons of Gad were princes of the host; and the least, that is, he that had the least power, was sovereign over an hundred knights, and the most was over a thousand.
14 Esses homens eram oficiais do exército; o menos valente deles valia por cem soldados, e o mais corajoso valia por mil!
14 Estes foram os chefes do exército dos filhos de Gad; o menor valia por 100, e o maior por 1.000!
14 Esses, do povo de Gade, foram os capitães do exército; o menor valia por cem, e o maior, por mil.
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil.
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; o menor tinha o encargo de cem homens e o maior de mil.
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; o menor tinha o encargo de cem homens e o maior de mil.
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil.
14 Da tribo de Gad, eram esses os comandantes de batalhões, que tinham, cada um, entre cem e mil soldados.
14 Estes foram chefes do exército, dos filhos de Gade; o menor, comandante de uma centena, e o maior, de um milhar.
14 estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; um dos menores tinha o cargo de cem, e o maior, de mil.
14 estes, dos filhos1121 de Gade,1410 foram capitães7218 do exército;6635 o259 menor6996 valia por cem3967 homens, e o maior,1419 por mil.505
14 Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; o menor tinha o encargo de cem homens e o maior de mil.
14 Jeremias, o décimo, Macbanai, o décimo primeiro.
14 Jeremias o décimo; Macbanai o décimo primeiro.
14 estes, dos filhos1121 de Gade,1410 foram capitães7218 do exército;6635 o259 menor6996 valia por cem3967 homens, e o maior,1419 por mil.505
14 estes, dos filhos1121 de Gade,1410 foram capitães7218 do exército;6635 o259 menor6996 valia por cem3967 homens, e o maior,1419 por mil.505
14 These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.