Ozzuu Bible
Compare 1Ch 12:40Ozzuu Bible - comparison
1Ch 12:40
Found 31 translations
Config
40
E também seus vizinhos de mais pertoH7138 קָרוֹבH7138, até IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, trouxeram בואH935H8688 pão לחםH3899 sobre jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, sobre camelosH1581 גָּמָלH1581, sobre mulosH6505 פֶּרֶדH6505 e sobre boisH1241 בָּקָרH1241, provisõesH3978 מַאֲכָלH3978 de farinhaH7058 קֶמחַH7058, e pastasH1690 דְּבֵלָהH1690 de figos, e cachos de passasH6778 צַמּוּקH6778, e vinho ייןH3196, e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, e boisH1241 בָּקָרH1241, e gado miúdoH6629 צֹאןH6629 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque havia regozijoH8057 שִׂמחָהH8057 em Israel ישראלH3478.
40
De igual forma, todos que moravam na vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, camelos, mulas e bois os mantimentos necessários: pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e ovelhas; era suprimento com fartura, porque Israel estava muito feliz e em festa.
40
Além disso, aqueles que lhes estavam próximos, a saber, de Issacar e Zebulom e Naftali, trouxeram pão sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulas, e sobre bois, e carne, farinha, bolos de figos, e cachos de uvas passas, e vinho, e azeite, e bois, e ovelhas em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Gente da vizinhança, assim como de pontos mais afastados, como de Issacar, Zebulão e Naftali, trouxe alimentos em burros, camelos, mulas e bois. Grandes fornecimentos de farinha, bolos de figos e de passas, vinho, azeite, gado e ovelhas foram trazidos para aquele grande encontro. A alegria espalhou-se por toda a terra de Israel.
40
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
[(39)] They remained there with David for three days, eating and drinking, for their kinsmen had prepared for them.
40
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
40
Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victual of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel:
40
Ademais, os que moravam perto deles, até Issacar, Zabulon e Neftali, traziam-lhes víveres, sobre jumentos, camelos, mulas e bois, farinha, massa de figos, tortas de uvas, vinho, óleo, bois, ovelhas em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Durante três dias ficaram lá, comendo e bebendo em companhia de Davi. Seus irmãos haviam preparado tudo para eles;
40
but also they that were nigh them, till to Issachar and Zebulun and Naphtali, brought loaves on asses, and camels, and mules, and oxen, for to eat; (and also) meal, bundles of pressed figs, and dried grapes, wine, and oil, oxen and wethers, to all plenty (in all plenty); for joy was in Israel.
40
but also they that were nigh them, till to Issachar and Zebulun and Naphtali, brought loaves on asses, and camels, and mules, and oxen, for to eat; meal, bundles of pressed figs, and dried grapes, wine, and oil, oxen and wethers, to all plenty; for joy was in Israel.
40
As pessoas da vizinhança e de lugares distantes como Issacar, Zebulom e Naftali trouxeram alimentos sobre jumentos, sobre camelos, sobre mulos e sobre bois. Trouxeram grandes quantidades de farinha, bolos de figos, uvas secas, vinho, azeite, bois e ovelhas para as festas, pois a alegria se havia espalhado por toda a terra.
40
Também da vizinhança, e mesmo desde Issahar, Zevulun e Naftali, trouxeram sobre jumentos, camelos, mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e gado miúdo em abundância, porque havia alegria em Israel.
40
ⓜ Também os que moravam na vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, camelos, mulas e bois: pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e ovelhas; era muito suprimento, porque Israel estava em festa.
40
Também da vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, e camelos, e mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Também da vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, e camelos, e mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Mesmo dos lugares mais próximos e até de Issacar, Zabulon e Neftali, o pessoal levava comida no lombo de jumentos e camelos, de mulas e bois. Levavam alimentos à base de farinha, figos e uvas secas, vinho e azeite, além de abundante carne de boi e ovelha, porque Israel estava em festa.
40
E os seus vizinhos, tão distante quanto Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram a eles, sobre o lombo de camelos, burros, mulas e jumentos, mantimentos: farinha, pastas de figos, passas, vinho, azeite, bezerros e ovelhas em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Ficaram lá três dias com David, e comiam e bebiam daquilo que os seus companheiros tinham preparado para eles.
40
Ficaram lá três dias com David, e comiam e bebiam daquilo que os seus companheiros tinham preparado para eles.
40
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram pão sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, provisões de farinha, pastas de figos, e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, e gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
E também seus vizinhos de mais perto,7138 até Issacar,3485 Zebulom2074 e Naftali,5321 trouxeram9358688 pão3899 sobre jumentos,2543 sobre camelos,1581 sobre mulos6505 e sobre bois,1241 provisões3978 de farinha,7058 e pastas1690 de figos, e cachos de passas,6778 e vinho,3196 e azeite,8081 e bois,1241 e gado miúdo6629 em abundância;7230 porque havia regozijo8057 em Israel.3478
40
E também seus vizinhos de mais perto, até Issacar, e Zebulom, e Naftali, trouxeram, sobre jumentos, e sobre camelos, e sobre mulos, e sobre bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, e vinho, e azeite, e bois, gado miúdo em abundância; porque havia alegria em Israel.
40
Ficaram lá com Davi durante três dias, comendo e bebendo, pois seus irmãos tinham preparado tudo para eles.
40
Permaneceram ali com David três dias, comendo e bebendo, porque seus irmãos lhes prepararam a comida.
40
E também seus vizinhos de mais perto,7138 até Issacar,3485 Zebulom2074 e Naftali,5321 trouxeram9358688 pão3899 sobre jumentos,2543 sobre camelos,1581 sobre mulos6505 e sobre bois,1241 provisões3978 de farinha,7058 e pastas1690 de figos, e cachos de passas,6778 e vinho,3196 e azeite,8081 e bois,1241 e gado miúdo6629 em abundância;7230 porque havia regozijo8057 em Israel.3478
40
E também seus vizinhos de mais perto,7138 até Issacar,3485 Zebulom2074 e Naftali,5321 trouxeram9358688 pão3899 sobre jumentos,2543 sobre camelos,1581 sobre mulos6505 e sobre bois,1241 provisões3978 de farinha,7058 e pastas1690 de figos, e cachos de passas,6778 e vinho,3196 e azeite,8081 e bois,1241 e gado miúdo6629 em abundância;7230 porque havia regozijo8057 em Israel.3478
40
Moreover they that were nigh them, even unto Yisshakar and Zevulun and Naphtaliy, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Yashar'el.