Ozzuu Bible
Compare 1Ch 11:8
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 11:8

Found 31 translations

Config
8 E foi edificando בנהH1129H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439, desde MiloH4407 מִלּוֹאH4407, completando o circuitoH5439 סָבִיבH5439; e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 renovou חיהH2421H8762 o restoH7605 שְׁאָרH7605 da cidadeH5892 עִירH5892.
8 Ele reconstruiu a cidade ao redor da fortaleza, desde o aterro, chamado Milo, até os muros ao redor, e Joabe reformou todo o restante da cidade.
8 E ele edificou a cidade ao redor, a saber, desde Milo até seus arredores; e Joabe restaurou o restante da cidade.
8 Estendeu a área de urbanização em redor da fortaleza, enquanto Joabe reconstruiu o resto de Jerusalém.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo ao redor; e Joabe restaurou o restante da cidade.
8 David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and going on around; while Yo’av repaired the rest of the city.
8 And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
8 And he built the city round about, from Millo even round about: and Joab repaired the rest of the city.
8 Ele fortificou a cidade ao redor, desde Milo até seus arredores, e Joab restaurou o resto da cidade.
8 Depois restaurou os contornos da cidade, tanto o Melo como as muralhas, e foi Joab quem restaurou o resto da cidade.[b]
8 and he builded the city in compass, from Millo till to the compass (about); and Joab builded the tother part of the city. (and he built the city all around, from the Millo all around; and Joab built the other part of the city.)
8 and he builded the city in compass, from Millo till to the compass about; and Joab builded the tother part of the city.
8 Ele foi construindo a cidade ao redor da fortaleza, enquanto Joabe reconstruiu o restante de Jerusalém.
8 E construiu a cidade em redor, do aterro (ao lado da muralha) para dentro; e Ioav restaurou o resto da cidade.
8 Ele edificou a cidade ao redor, desde o Milo em diante; e Joabe reformou o restante da cidade.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo até ao circuito; e Joabe renovou o restante da cidade.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo até ao circuito; e Joabe renovou o restante da cidade.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
8 Ele reconstruiu a cidade em redor, tanto o Melo como as muralhas. E Joab reformou o resto da cidade.
8 Construiu os bairros à volta, desde o aterro chamado Milo até aos arredores, enquanto Joab restaurou o resto da cidade.
8 Construiu os bairros à volta, desde o aterro chamado Milo até aos arredores, enquanto Joab restaurou o resto da cidade.
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo até completar o circuito; e Joabe renovou o resto da cidade.
8 E foi edificando11298799 a cidade5892 em redor,5439 desde Milo,4407 completando o circuito;5439 e Joabe3097 renovou24218762 o resto7605 da cidade.5892
8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo até ao circuito; e Joabe renovou o restante da cidade.
8 Davi construiu a cidade ao redor, desde o aterro até a muralha, enquanto Joab restaurava o resto da cidade.
8 Fortificou a cidade ao redor, desde Milo até aos arredores, e Joab restaurou o resto da cidade.
8 E foi edificando11298799 a cidade5892 em redor,5439 desde Milo,4407 completando o circuito;5439 e Joabe3097 renovou24218762 o resto7605 da cidade.5892
8 E foi edificando11298799 a cidade5892 em redor,5439 desde Milo,4407 completando o circuito;5439 e Joabe3097 renovou24218762 o resto7605 da cidade.5892
8 And he built the city round about, even from Millo round about: and Yo'av repaired the rest of the city.