Ozzuu Bible
Compare 1Ch 11:15
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 11:15

Found 31 translations

Config
15 TrêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 cabeças ראשH7218 desceramH3381 יָרַדH3381H8799 à penha צורH6697, indo ter com Davi דודH1732 à cavernaH4631 מְעָרָהH4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּםH5725; e o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteus פלשתH6430 se acampara חנהH2583H8802 no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
15 Três dos trinta capitães desceram ao penhasco para se encontrar com Davi, na caverna de Adulão. Enquanto isso, o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 Ora, três dos trinta capitães desceram até a rocha, a Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus acampou no vale dos Refains.
15 Numa outra vez, três homens pertencentes ao grupo dos trinta, foi ter com David, quando este vivia escondido na gruta de Adulão. Os filisteus estavam acampados no vale de Refaim.
15 E três dos trinta capitães desceram à penha, a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 Three of the thirty leaders went down to the rock and came to David during harvest season at the cave of ‘Adulam when the army of the P’lishtim had set up camp in the Refa’im Valley.
15 Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
15 And three of the thirty chief went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.
15 Três dos trinta capitães desceram à rocha, para perto de Davi, junto da caverna de Odolão, enquanto o acampamento dos filisteus estava levantado no vale dos refains.
15 Três dentre os Trinta desceram para perto de Davi, até o rochedo próximo à gruta de Odolam, enquanto um batalhão dos filisteus estava acampado no vale dos rafaim.
15 Soothly three of [the] thirty princes went down to the stone, wherein David was, to the den of Adullam, when the Philistines setted tents in the valley of Rephaim. (And three of the thirty leaders went down to the stone, where David was, to Adullam’s cave, when the Philistines pitched their tents in the Rephaim Valley.)
15 Soothly three of [the] thirty princes went down to the stone, wherein David was, to the den of Adullam, when the Philistines setted tents in the valley of Rephaim.
15 De outra vez, três dos Trinta foram encontrar-se com Davi, que se achava escondido na caverna de Adulão. Os filisteus estavam reunidos no vale de Refaim,
15 E três dos 30 capitães desceram ao penhasco para ter com David, na caverna de Adulam, enquanto a tropa dos filisteus estava acampada no vale de Refaím.
15 Três dos trinta capitães desceram ao penhasco para se encontrarem com Davi, na caverna de Adulão. Enquanto isso, o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 Três dos trinta chefes desceram à penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estara acampado no vale de Refaim.
15 E três dos trinta capitães desceram à penha, a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 E três dos trinta capitães desceram à penha, a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 Três dos trinta chefes desceram à penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estará acampado no vale de Refaim.
15 Três dos Trinta desceram para perto de Davi, junto ao rochedo da gruta de Odolam. O acampamento filisteu estava armado no vale dos rafaim.
15 Três dos trinta chefes desceram à rocha, ao encontro de Davi, à caverna de Adulão; mas o acampamento dos filisteus estava no vale dos gigantes.
15 Uma vez, três do grupo dos trinta foram ter com David ao rochedo que está próximo da caverna de Adulam, enquanto os filisteus tinham o seu acampamento no vale dos refaítas.
15 Uma vez, três do grupo dos trinta foram ter com David ao rochedo que está próximo da caverna de Adulam, enquanto os filisteus tinham o seu acampamento no vale dos refaítas.
15 E três dos trinta chefes desceram à penha, a Davi, na caverna de Adulão; e o arraial dos filisteus estava acampado no vale dos Refains.
15 Três7969 dos trinta7970 cabeças7218 desceram33818799 à penha,6697 indo ter com Davi1732 à caverna4631 de Adulão;5725 e o exército4264 dos filisteus6430 se acampara25838802 no vale6010 dos Refains.7497
15 E três dos trinta capitães desceram à penha, a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estava acampado no vale de Refaim.
15 Certo dia, quando os filisteus estavam acampados na planície dos Refaítas, três dos Trinta desceram nos rochedos para junto de Davi, na gruta de Odolam.
15 Três dos trinta capitães desceram à rocha da caverna de Adulam, onde estava David; os filisteus acamparam no vale dos refaítas.
15 Três7969 dos trinta7970 cabeças7218 desceram33818799 à penha,6697 indo ter com Davi1732 à caverna4631 de Adulão;5725 e o exército4264 dos filisteus6430 se acampara25838802 no vale6010 dos Refains.7497
15 Três7969 dos trinta7970 cabeças7218 desceram33818799 à penha,6697 indo ter com Davi1732 à caverna4631 de Adulão;5725 e o exército4264 dos filisteus6430 se acampara25838802 no vale6010 dos Refains.7497
15 Now three of the thirty captains went down to the rock to Daviyd, into the cave of Adullam; and the host of the Pelishtiym encamped in the valley of Repha'iym.