Ozzuu Bible
pt_yah - Gen 46
Config
1 Partiu נסעH5265H8799, pois, Israel ישראלH3478 com tudo o que possuía, e veio בואH935H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, e ofereceu זבחH2076H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 ao Elohim אלהיםH430 de IsaqueH3327 יצחקH3327, seu pai אבH1.
2 Falou אמרH559H8799 Elohim אלהיםH430 a Israel ישראלH3478 em visõesH4759 מַראָהH4759, de noite לילH3915, e disse אמרH559H8799: Jacó יעקבH3290! Jacó יעקבH3290! Ele respondeu אמרH559H8799: Eis-me aqui!
3 Então, disse אמרH559H8799: Eu sou o Elohim אלH410, o Elohim אלהיםH430 de teu pai אבH1; não temas יראH3372H8799 descerH3381 יָרַדH3381H8800 para o Egito מצריםH4714, porque lá eu farei שוםH7760H8799 de ti uma grande גדולH1419 nação גויH1471.
4 Eu descereiH3381 יָרַדH3381H8799 contigo para o Egito מצריםH4714 e te farei tornar a subirH5927 עָלָהH5927H8686, certamenteH5927 עָלָהH5927H8800. A mão יָדH3027 de José יהוסףH3130 fechará שיתH7896H8799 os teus olhos עיןH5869.
5 Então, se levantou קוםH6965H8799 Jacó יעקבH3290 de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884; e os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 levaram נשאH5375H8799 Jacó יעקבH3290, seu pai אבH1, e seus filhinhosH2945 טַףH2945, e as suas mulheres אשהH802 nos carrosH5699 עֲגָלָהH5699 que Faraó פַּרעֹהH6547 enviara שלחH7971H8804 para o levar נשאH5375H8800.
6 Tomaram לקחH3947H8799 o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735 e os bensH7399 רְכוּשׁH7399 que haviam adquiridoH7408 רָכַשׁH7408H8804 na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 e vieram בואH935H8799 para o Egito מצריםH4714, Jacó יעקבH3290 e toda a sua descendência זרעH2233.
7 Seus filhos בןH1121 e os filhos בןH1121 de seus filhos בןH1121, suas filhas בתH1323 e as filhas בתH1323 de seus filhos בןH1121 e toda a sua descendência זרעH2233, levou-os בואH935H8689 consigo para o Egito מצריםH4714.
8 São estes os nomes שםH8034 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, Jacó יעקבH3290, e seus filhos בןH1121, que vieram בואH935H8802 para o Egito מצריםH4714: RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de Jacó יעקבH3290.
9 Os filhos בןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205: EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585, PaluH6396 פַּלּוּאH6396, HezromH2696 חֶצרוֹןH2696 e CarmiH3756 כַּרמִיH3756.
10 Os filhos בןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095: JemuelH3223 יְמוּאֵלH3223, JamimH3226 יָמִיןH3226, OadeH161 אֹהַדH161, JaquimH3199 יָכִיןH3199, ZoarH6714 צֹחַרH6714 e Saul שאולH7586, filho בןH1121 de uma mulher cananeiaH3669 כְּנַעַנִיH3669.
11 Os filhos בןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878: GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹןH1648, CoateH6955 קְהָתH6955 e MerariH4847 מְרָרִיH4847.
12 Os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063: ErH6147 עֵרH6147, OnãH209 אוֹנָןH209, SeláH7956 שֵׁלָהH7956, PerezH6557 פֶּרֶץH6557 e ZeraH2226 זֶרחַH2226; ErH6147 עֵרH6147 e OnãH209 אוֹנָןH209, porém, morreram מוּתH4191H8799 na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667. Os filhos בןH1121 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557 foram: HezromH2696 חֶצרוֹןH2696 e HamulH2538 חָמוּלH2538.
13 Os filhos בןH1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485: TolaH8439 תּוֹלָעH8439, PuvaH6312 פּוּאָהH6312, JóH3102 יוֹבH3102 e SinromH8110 שִׁמרוֹןH8110.
14 Os filhos בןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074: SeredeH5624 סֶרֶדH5624, ElomH356 אֵילוֹןH356 e JaleelH3177 יַחלְאֵלH3177.
15 São estes os filhos בןH1121 de LiaH3812 לֵאָהH3812, que ela deu à luz ילדH3205H8804 a Jacó יעקבH3290 em Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, além de DináH1783 דִּינָהH1783, sua filha בתH1323; todas as pessoas נפשׁH5315, de seus filhos בןH1121 e de suas filhas בתH1323, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
16 Os filhos בןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410: ZifiomH6837 צִפיוֹןH6837, HagiH2291 חַגִּיH2291, SuniH7764 שׁוּנִיH7764, EsbomH675 אֶצבּוֹןH675, EriH6179 עֵרִיH6179, ArodiH722 אֲרוֹדִיH722 e AreliH692 אַראֵלִיH692.
17 Os filhos בןH1121 de AserH836 אָשֵׁרH836: ImnaH3232 יִמנָהH3232, IsváH3438 יִשׁוָהH3438, IsviH3440 יִשׁוִיH3440, BeriasH1283 בְּרִיעָהH1283 e SeraH8294 שֶׂרחַH8294, irmãH269 אָחוֹתH269 deles; e os filhos בןH1121 de BeriasH1283 בְּרִיעָהH1283: HéberH2268 חֶבֶרH2268 e MalquielH4439 מַלְכִּיאֵלH4439.
18 São estes os filhos בןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deu נתןH5414H8804 a sua filha בתH1323 LiaH3812 לֵאָהH3812; e estes deu ela à luz ילדH3205H8799 a Jacó יעקבH3290, a saber, dezesseisH6240 עָשָׂרH6240H8337 שֵׁשׁH8337 pessoas נפשׁH5315.
19 Os filhos בןH1121 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, mulher אשהH802 de Jacó יעקבH3290: José יהוסףH3130 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
20 Nasceram ילדH3205H8735 a José יהוסףH3130 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e Efraim אפריםH669, que lhe deu à luz ילדH3205H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filha בתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdote כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
21 Os filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144: BeláH1106 בֶּלַעH1106, BequerH1071 בֶּכֶרH1071, AsbelH788 אַשְׁבֵּלH788, GeraH1617 גֵּרָאH1617, NaamãH5283 נַעֲמָןH5283, EíH278 אֵחִיH278, RôsH7220 רֹאשׁH7220, MupimH4649 מֻפִּיםH4649, HupimH2650 חֻפִּיםH2650 e ArdeH714 אַרְדּH714.
22 São estes os filhos בןH1121 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, que nasceram ילדH3205H8795 a Jacó יעקבH3290, ao todo נפשׁH5315 catorze pessoasH702 אַרבַּעH702H6240 עָשָׂרH6240.
23 O filho בןH1121 de DãH1835 דָּןH1835: HusimH2366 חוּשִׁיםH2366.
24 Os filhos בןH1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321: JazeelH3183 יַחצְאֵלH3183, GuniH1476 גּוּנִיH1476, JezerH3337 יֵצֶרH3337 e SilémH8006 שִׁלֵּםH8006.
25 São estes os filhos בןH1121 de BilaH1090 בִּלהָהH1090, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deu נתןH5414H8804 a sua filha בתH1323 RaquelH7354 רָחֵלH7354; e estes deu ela à luz ילדH3205H8799 a Jacó יעקבH3290, ao todo seteH7651 שֶׁבַעH7651 pessoas נפשׁH5315.
26 Todos נפשׁH5315 os que vieram בואH935H8802 com Jacó יעקבH3290 para o Egito מצריםH4714, que eram os seus descendentes יצאH3318H8802H3409 יָרֵךְH3409, fora as mulheres אשהH802 dos filhos בןH1121 de Jacó יעקבH3290, todos eram sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 pessoas נפשׁH5315;
27 e os filhos בןH1121 de José יהוסףH3130, que lhe nasceram ילדH3205H8795 no Egito מצריםH4714, eram dois שניםH8147 נפשׁH5315. Todas as pessoas נפשׁH5315 da casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, que vieram בואH935H8802 para o Egito מצריםH4714, foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657.
28 Jacó enviou שלחH7971H8804 Yahudah יהודהH3063 adiante de si פניםH6440 a José יהוסףH3130 para que soubesse encaminhá-lo ירהH3384H8687 פניםH6440 a GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657; e chegaram בואH935H8799 à terra ארץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657.
29 Então, José יהוסףH3130 aprontouH631 אָסַרH631H8799 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e subiuH5927 עָלָהH5927H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800 de Israel ישראלH3478, seu pai אבH1, a GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657. Apresentou-se רָאָהH7200H8735, lançou-se-lhe נפלH5307H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e chorouH1058 בָּכָהH1058H8799 assimH6677 צַוָּארH6677 longo tempoH5750 עוֹדH5750.
30 Disse אמרH559H8799 Israel ישראלH3478 a José יהוסףH3130: Já פעםH6471 posso morrer מוּתH4191H8799, pois אחרH310 já vi רָאָהH7200H8800 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, e aindaH5750 עוֹדH5750 vives חיH2416.
31 E José יהוסףH3130 disse אמרH559H8799 a seus irmãos אחH251 e à casa ביתH1004 de seu pai אבH1: SubireiH5927 עָלָהH5927H8799, e farei saber נגדH5046H8686 a Faraó פַּרעֹהH6547, e lhe direi אמרH559H8799: Meus irmãos אחH251 e a casa ביתH1004 de meu pai אבH1, que estavam na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, vieram בואH935H8804 para mim.
32 Os homens אנושH582 são pastoresH7462 רָעָהH7462H8802H6629 צֹאןH6629, são homens de gadoH4735 מִקנֶהH4735, e trouxeram בואH935H8689 consigo o seu rebanhoH6629 צֹאןH6629, e o seu gadoH1241 בָּקָרH1241, e tudo o que têm.
33 Quando, pois, Faraó פַּרעֹהH6547 vos chamar קראH7121H8799 e disser אמרH559H8804: Qual é o vosso trabalho מעשהH4639?
34 Respondereis אמרH559H8804: Teus servos עבדH5650 foram homens אנושH582 de gadoH4735 מִקנֶהH4735 desde a mocidade נעורH5271 até agora, tanto nós como nossos pais אבH1; para que habiteisH3427 יָשַׁבH3427H8799 na terra ארץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657, porque todo pastor de rebanhoH7462 רָעָהH7462H8802H6629 צֹאןH6629 é abominação תועבהH8441 para os egípcios מצריםH4714.