Ozzuu Bible
Compare Gen 46:28
Ozzuu Bible - comparison
Gen 46:28

Found 31 translations

Config
28 Jacó enviou שלחH7971H8804 Yahudah יהודהH3063 adiante de si פניםH6440 a José יהוסףH3130 para que soubesse encaminhá-lo ירהH3384H8687 פניםH6440 a GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657; e chegaram בואH935H8799 à terra ארץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657.
28 Ora, Israel enviou Judá na frente, a José, com o objetivo de saber como ir a Gósen. Quando lá chegaram,
28 E ele enviou Judá adiante até José, para direcionar sua face para Gósen, e eles vieram à terra de Gósen.
28 Jacob enviou Judá adiante avisar José que estavam a caminho e que chegariam em breve à terra de Gosen. Assim aconteceu.
28 E Jacó enviou Judá adiante de si a José, para dirigir seu rosto a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 [27] (vi) Ya‘akov sent Y’hudah ahead of him to Yosef, so that the latter might guide him on the road to Goshen; thus they arrived in the land of Goshen.
28 And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
28 And he sent Judah before him unto Joseph, to shew the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
28 Jacó tinha enviado Judá adiante dele para informar a José de sua chegada a Gessém. Quando chegaram a Gessém,
28 Israel enviou Judá na frente a José, para que este comparecesse[e] diante dele em Gessen, e eles chegaram à terra de Gessen.
28 Forsooth Jacob sent Judah before him to Joseph, that he should tell to him, and he meet with them in Goshen. And when Jacob had come thither, (And Jacob sent Judah ahead, to tell Joseph to come and meet them in Goshen. And so when Jacob arrived there,)
28 Forsooth Jacob sent Judah before him to Joseph, that he should tell to him, and he meet with them in Goshen. And when Jacob had come thither,
28 Jacó mandou Judá na frente, para avisar que estavam a caminho para Gósen. Assim Judá pôde guiar a caravana para Gósen, e lá chegaram eles são e salvos.
28 E mandou a Judá adiante dele, para José, para preparar-lhes lugar em Góshen; e foram à terra de Góshen.
28 Jacó enviou Judá à sua frente, ao encontro de José, para poder tomar o caminho para Gósen; e eles chegaram à terra de Gósen.
28 Ora, Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 E Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 E Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 Ora, Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 Jacó enviou Judá na frente, para que ele se encontrasse com José e preparasse um lugar em Gessen. Quando eles estavam chegando a Gessen,
28 E ele enviou Judá ao encontro de José, para encontrá-lo na cidade dos Heróis, na terra de Ramsés.
28 Jacob enviou Judá à sua frente para ir ter com José e para preparar as coisas em Góchen. Quando eles chegaram a Góchen,
28 Jacob enviou Judá à sua frente para ir ter com José e para preparar as coisas em Góchen. Quando eles chegaram a Góchen,
28 E Jacó enviou Judá diante da sua face a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 Jacó enviou79718804 Judá3063 adiante de si6440 a José3130 para que soubesse encaminhá-lo338486876440 a Gósen;1657 e chegaram9358799 à terra776 de Gósen.1657
28 E Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
28 Jacó enviou Judá na frente para avisar José e fazê-lo vir ao seu encontro em Gessen. Quando chegaram à terra de Gessen,
28 Jacob mandara Judá adiante encontrar-se com José, para que este preparasse a sua entrada em Góchen.
28 Jacó enviou79718804 Judá3063 adiante de si6440 a José3130 para que soubesse encaminhá-lo338486876440 a Gósen;1657 e chegaram9358799 à terra776 de Gósen.1657
28 Jacó enviou79718804 Judá3063 adiante de si6440 a José3130 para que soubesse encaminhá-lo338486876440 a Gósen;1657 e chegaram9358799 à terra776 de Gósen.1657
28 And he sent Yahudah before him unto El-Yoceph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.